야가미 준코(八神純子) - 雨の日のひとりごと (비오는 날의 혼잣말)
야가미 준코(八神純子 Yagami Junko) - 雨の日のひとりごと (아메노 히노 히토리고토/비오는 날의 혼잣말)
작사/작곡 : 야가미 준코 (八神純子)
涼しい雨の あの色が好き
(스즈시이 아메노 아노 이로가 스키)
비의 서늘한 그 느낌이 좋아
悲しい事も忘れて
(카나시이 코토모 와스레테)
슬픈 일일랑 잊고서
ひとり雨の中に居たいの
(히토리 아메노 나카니 이타이노)
혼자 빗속에 있고 싶어
きっと何もかも忘れられる
(킷토 나니모카모 와스레라레루)
분명 어떤 일이든 잊을 수 있을 거야
きのうの悲しいお話も
(키노오노 카나시이 오하나시모)
어제 그 슬픈 이야기도
たとえば雨は私の恋人
(타토에바 아메와 와타시노 코이비토)
비를 내 연인이라고 한다면
こんな日には
(콘나 히니와)
이런 날에는
ずっとそばに居て
(즛토 소바니 이테)
계속 내 곁에 있어주길
やわらかな この白い雨は
(야와라카나 코노 시로이 아메와)
부드러운 이 하얀 비는
空から何を運んでくるの
(소라카라 나니오 하콘데쿠루노)
하늘에서 무얼 가지고 오는 걸까
もしも幸せ運ぶのなら
(모시모 시아와세 하코부노나라)
만약 행복을 가지고 오는 거라면
私にも ひとしずくわけてください
(와타시니모 히토시즈쿠 와케테 쿠다사이)
나에게도 한 방울 나눠주세요
優しい雨の あの音が好き
(야사시이 아메노 아노 오토가 스키)
부드러운 그 빗소리가 좋아
淋しい事も忘れて
(사비시이 코토모 와스레테)
쓸쓸함일랑 잊고서
ひとり雨の中に居たいの
(히토리 아메노 나카니 이타이노)
혼자 빗속에 있고 싶어
きっと何もかも忘れられる
(킷토 나니모카모 와스레라레루)
분명 어떤 일이든 잊을 수 있을 거야
きのうの淋しいさよならも
(키노오노 사비시이 사요나라모)
어제의 그 쓸쓸한 이별도
たとえば雨は私の恋人
(타토에바 아메와 와타시노 코이비토)
비를 나의 연인이라고 한다면
こんな日には
(콘나 히니와)
이런 날에는
ずっとそばに居て
(즛토 소바니 이테)
계속 내 곁에 있어주길
そして今 この白い雨は
(소시테 이마 코노 시로이 아메와)
그리고 이제 이 햐얀 비는
空から降りてどこへ行くの
(소라카라 오리테 도코에 유쿠노)
하늘에서 내려와 어디로 가는 걸까
いつか彼と出会ったなら
(이츠카 카레토 데앗타나라)
언젠가 그 사람을 보게 된다면
幸せを ひとしずくあげてください
(시아와세오 히토시즈쿠 아게테 쿠다사이)
행복을 한 방울 전해주세요
번역 : NANA