J-POP/기타

키로로 (Kiroro) - 長い間 (오랫동안)

가사번역전문 NANA 2021. 6. 23. 18:00








키로로 (Kiroro) - 長い間 (오랫동안)






작사/작곡 : 타마시로 치하루 (玉城千春)





長い間 待たせてごめん
(나가이 아이다 마타세테 고멘)
오랫동안 기다리게 해서 미안해

また急に仕事が入った
(마타 큐우니 시고토가 하잇타)
또 급한 일이 들어와서 그래

いつも一緒にいられなくて
(이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테)
항상 같이 있어주지 못해서

淋しい思いをさせたね
(사미시이 오모이오 사세타네)
그동안 많이 외로웠지


逢えないとき 受話器からきこえる
(아에나이토키 쥬와키카라 키코에루)
만나지 못하는 날 수화기에서 들려오는

君の声がかすれてる
(키미노 코에가 카스레테루)
네 목소리는 갈라져 있었어

久しぶりに逢った時の
(히사시부리니 앗타 토키노)
오랜만에 만나는 날이면

君の笑顔が胸をさらっていく
(키미노 에가오가 무네오 사랏테쿠)
너의 미소만이 내 안에 가득해


気づいたの あなたがこんなに 胸の中にいること
(키즈이타노 아나타가 콘나니 무네노 나카니 이루코토)
알고 있었니 네가 이렇게 내 마음 안에 있단 걸

愛してる まさかね そんな事言えない
(아이시테루 마사카네 손나 코토 이에나이)
'사랑해' 차마 이 말이 안 나오네


あなたのその言葉だけを信じて
(아나타노 소노 코토바다케오 신지테)
너의 그 말만을 믿고

今日まで待っていた私
(쿄오마데 맛테이타 와타시)
오늘까지 기다렸던 나

笑顔だけは 忘れないように
(에가오다케와 와스레나이요오니)
웃는 모습만큼은 잊고 싶지 않아서

あなたのそばにいたいから
(아나타노 소바니 이타이카라)
너의 곁에 있을래


笑ってるあなたのそばでは 素直になれるの
(와랏테루 아나타노 소바데와 스나오니 나레루노)
웃고 있는 너의 옆에선 나도 모르게 솔직해져

愛してる でもまさかね そんな事言えない
(아이시테루 데모 마사카네 손나 코토 이에나이)
'사랑해' 그래도 차마 이 말이 안 나오네


気づいたの あなたがこんなに 胸の中にいること
(키즈이타노 아나타가 콘나니 무네노 나카니 이루코토)
알고 있었니 네가 이렇게 내 마음 안에 있단 걸

愛してる まさかね そんな事言えない
(아이시테루 마사카네 손나 코토 이에나이)
'사랑해' 차마 이 말이 안 나오네


笑ってるあなたのそばでは 素直になれるの
(와랏테루 아나타노 소바데와 스나오니 나레루노)
웃고 있는 너의 옆에선 나도 모르게 솔직해져

愛してる でもまさかね そんな事言えない
(아이시테루 데모 마사카네 손나 코토 이에나이)
'사랑해' 그래도 내가 어떻게 그런 말을 하겠어


気づいたの あなたがこんなに 胸の中にいること
(키즈이타노 아나타가 콘나니 무네노 나카니 이루코토)
알고 있었니 네가 이렇게 내 마음 안에 있단 걸

愛してる まさかね そんな事言えない
(아이시테루 마사카네 손나 코토 이에나이)
'사랑해' 그래도 내가 어떻게 그런 말을 해


笑ってるあなたのそばでは 素直になれるの
(와랏테루 아나타노 소바데와 스나오니 나레루노)
웃고 있는 너의 옆에선 나도 모르게 솔직해져

愛してる でもまさかね そんな事言えない
(아이시테루 데모 마사카네 손나 코토 이에나이)
'사랑해' 그래도 차마 이 말이 안 나오네









번역 : NANA