J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - サンキュ. (Thank you.)

가사번역전문 NANA 2021. 6. 27. 18:00








Dreams Come True - サンキュ. (Thank you.)






작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)






何も聞かずに つきあってくれてサンキュ
(나니모 키카즈니 츠키앗테쿠레테 상큐)
아무것도 묻지 않고 나와줘서 고마워

季節外れの花火 水はったバケツ持って
(키세츠 하즈레노 하나비 미즈핫타 바케츠 못테)
계절에 안 맞게 불꽃놀이 하겠다고 물통 가져다놓고

煙に襲われて走りながら
(케무리니 오소와레테 하시리나가라)
연기에 뒤덮여 도망치면서도

“キレイ"涙目で言うから 笑っちゃったじゃない
(키레이 나미다메데 유우카라 와랏챳타쟈나이)
불꽃 예쁘다고 울먹이면서 말하니까 너무 웃기잖아


…来てくれて良かった
(키테쿠레테 요캇타)
와줘서 참 다행이야



何も言わずに つきあってくれてサンキュ
(나니모 이와즈니 츠키앗테쿠레테 상큐)
별말없이 나와 같이 있어줘서 고마워

煙の匂い残る 公園のブランコで
(케무리노 니오이 노코루 코오엔노 부랑코데)
아직도 탄내가 나는 공원의 그네에서

話のきっかけを探して黙ったら
(하나시노 킷카케오 사가시테 다맛타라)
말 꺼낼 기회를 찾아서 잠시 침묵했더니

急に鼻歌 歌うから 笑っちゃったじゃない
(큐우니 하나우타 우타우카라 와랏챳타쟈나이)
네가 갑자기 콧노래를 불러대서 또 웃어버렸네


…いてくれて良かった
(이테쿠레테 요캇타)
네가 있어서 참 다행이야



“今日 彼に さよならしたんだ
(쿄오 카레니 사요나라시탄다
“오늘 그 사람한테 헤어지자고 했어

泣かなかったし 責めなかった"
(나카나캇타시 세메나캇타)
울지도 않았고 누구 탓도 안해”



“えらかったね"って あなたが言ってくれるから
(에라캇타네엣테 아나타가 잇테쿠레루카라)
잘했다고 네가 말해줘서

ボロボロ弱い言葉 こぼれてきそうになる
(보로보로 요와이 코토바 코보레테 키소오니 나루)
약한 소리가 입에서 튀어나올 것만 같았어

“好きだったのにな"言っちゃった後 泣けてきた
(스키닷타노니나 잇챳타 아토 나케테키타)
“참 좋아했는데” 말하고서 눈물이 날 뻔했어

また涙目のあなたを見て 笑って泣いた
(마타 나미다메노 아나타오 미테 와랏테 나이타)
네가 또 울먹거려서 나도 웃다가 울었어


“ちょっとカッコ悪いけど 髪切るならつきあうよ"
(춋토 캇코와루이케도 카미키루나라 츠키아우요)
“별로 안 어울릴 것 같긴 하지만 머리 자를 거면 같이 가줄게”

なんて 笑っちゃったじゃない
(난테 와랏챳타쟈나이)
이런 소리를 해서 또 한참 웃었잖아


来てくれて良かった
(키테쿠레테 요캇타)
와줘서 다행이야

いてくれて良かった
(이테쿠레테 요캇타)
네가 있어서 다행이야

今日はホンと… サンキュ
(쿄오와 혼토 상큐)
오늘은 정말로 Thank you












번역 : NANA