J-POP/기타

쿠와나 하루코 (桑名晴子) - 夜の海 (밤바다)

가사번역전문 NANA 2021. 9. 8. 18:00








쿠와나 하루코 (桑名晴子, Haruko Kuwana) - 夜の海 (밤바다/요루노 우미)








작사 : 시모다 이츠로 (下田逸郎)
작곡 : 쿠와나 마사히로 (桑名正博)









夜が来る 明日が見えない
(요루가 쿠루 아시타가 미에나이)
밤이 다가오네 내일이 보이지 않아

夜の海 あなたが見えない
(요루노 우미 아나타가 미에나이)
밤바다엔 네가 보이지 않아

さめて行く 二人の恋が
(사메테유쿠 후타리노 코이가)
식어가네 우리의 사랑이

消えて行く 夏の終わり
(키에테유쿠 나츠노 오와리)
사라져가네 여름도 끝이야



通り過ぎてく二人と
(토오리스기테쿠 후타리토)
스쳐지나가는 우리

お互いにわかっていても
(오타가이니 와캇테이테모)
서로 아는 사이라 해도

そんなはずじゃないのに涙
(손나하즈쟈나이노니 나미다)
나도 모르게 눈물이

こぼれそうで苦笑い
(코보레소오데 니가와라이)
쏟아질 것 같아서 씁쓸한 미소

そしてドラマはおわり
(소시테 도라마와 오와리)
그리고 드라마는 끝이야



帰るとこあなたはあるのさ
(카에루토코 아나타와 아루노사)
돌아갈 곳 너에겐 있잖아

ボクはまた 誰かをさがすさ
(보쿠와 마타 다레카오 사가스사)
나는 아직 누군갈 찾고 있어

熱い夏 狂った真似して
(아츠이 나추 쿠룻타 마네시테
뜨거운 여름 미친 척했던 건데

少しずつ本気になったよ
(스코시즈츠 혼키니 낫타요)
조금씩 진심이 되어갔어



通り過ぎてく二人と
(토오리스기테쿠 후타리토)
스쳐지나가는 우리

お互いにわかっていても
(오타가이니 와캇테이테모)
서로 아는 사이라 해도

そんなはずじゃないのに涙
(손나하즈쟈나이노니 나미다)
나도 모르게 눈물이

こぼれそうで苦笑い
(코보레소오데 니가와라이)
쏟아질 것 같아서 씁쓸한 미소

そしてドラマはおわり
(소시테 도라마와 오와리)
그리고 드라마는 끝이야














번역 : NANA