J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - 三日月 (초승달)

가사번역전문 NANA 2021. 9. 19. 18:00






Dreams Come True - 三日月 (초승달/미카즈키)





작사/작곡 : 요시다 미와 (吉田美和)





頼りない三日月よ どうかあの人を連れてきて
(타요리나이 미카즈키요 도오카 아노 히토오 츠레테키테)
힘없는 초승달이여 부디 그 사람을 데려와주세요


あなたを呼ぶ声は 細い月の端っこに
(아나타오 요부 코에와 호소이 츠키노 하싯코)
그 사람을 부르는 목소리는 얇다란 달 끝자락에

やっとしがみついて 今にもこぼれて落ちる
(얏토 시가미츠이테 이마니모 코보레테 오치루)
겨우 매달려 당장이라도 흘러서 떨어질 것 같네


頼りない三日月 月明かり あの人を連れてきて
(타요리나이 미카즈키 츠키아카리 아노 히토오 츠레테키테)
힘없는 초승달이여 달빛을 비춰 그 사람을 데려와줘요


鬼灯も今夜は ぼんやり揺れる暗い影
(호오즈키모 콘야와 본야리 유레루 쿠라이 카게)
작은 붉은등의 그림자도 오늘밤엔 희미하게 흔들리고

下駄の足元も急に 心細くなってる
(게타노 아시모토모 큐우니 코코로보소쿠 낫테루)
나막신 신은 발밑이 갑자기 불안해지네


頼りない三日月よ どうかあの人を連れてきて
(타요리나이 미카즈키요 도오카 아노 히토오 츠레테키테)
힘없는 초승달이여 부디 그 사람을 데려와줘요


永遠のループ 満ちて欠ける運命
(에이엔노 루우푸 미치테 카케루 운메이)
영원한 루프 차올랐다 기우는 운명

残酷なループ 終わりのない運命
(잔코쿠나 루우푸 오와리노 나이 운메이)
잔혹한 루프 끝이 없는 운명


頼りない三日月 月明かり あの人を連れてきて
(타요리나이 미카즈키 츠키아카리 아노 히토오 츠레테키테)
힘없는 초승달이여 달빛을 비춰 그 사람을 데려와줘요

情けない三日月 月明かり あの人を連れてきて
(나사케나이 미카즈키 츠키아카리 아노 히토오 츠레테키테)
무정한 초승달이여 달빛을 비춰 그 사람을 데려와줘요

照らして あの人を想うこころを
(테라시테 아노 히토오 오모우 코코로오)
비춰줘요 그 사람을 그리는 마음을

頼りなくしぼみそうになる想いを
(타요리나쿠 시보미소오니 나루 오모이오)
힘없이 스러질 것 같은 이 마음을


十五夜ごと 欠けてもまた満ちる力を
(쥬우고야 고토 카케테모 마타 미치루 치카라오)
열 다섯 밤마다 기울었다가 다시 차오르는 힘을

ひとしずくだけ こぼして下さい
(히토시즈쿠다케 코보시테 쿠다사이)
한 방울만이라도 내게 흘려주세요


Wishing in the moonlight
Wishing for you
Wishing in the moonlight
Wishing for you







번역 : NANA