J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - AGAIN

가사번역전문 NANA 2021. 10. 28. 18:00






Dreams Come True - AGAIN




작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 요시다 미와, 나카무라 마사토 (吉田美和, 中村正人)




ひとりで悩んだ時も
(히토리데 나얀다 토키모)
혼자서 고민하던 때에도

流されるしかなかった頃も
(나가사레루시카 나캇타 코로모)
휩쓸릴 수밖에 없었던 시절도

その時やれる精一杯で
(소노 토키 야레루 세잇빠이데)
그때 할 수 있는 최선을 다해

越えてきたのを みんな知ってる
(코에테키타노오 민나 싯테루)
극복해왔다는 걸 모두가 알고 있어

風には負けて 雨には泣いて
(카제니와 마케테 아메니와 나이테)
바람에 지고 비에 울고

転んで起きて ここへ来たよね
(코론데 오키테 코코에 키타요네)
넘어져도 일어나 여기까지 왔잖아


もう一度 今のあなたで
(모오 이치도 이마노 아나타데)
다시 한 번 지금 네 모습 그대로

やりきった あの涙を
(야리킷타 아노 나미다오)
성취감에 흘리던 그 눈물을

もう一度 今のあなたで
(모오 이치도 이마노 아나타데)
다시 한 번 지금 네 모습 그대로

悔いなんてまるでない
(쿠이난테 마루데나이)
후회 따위 찾아볼 수 없는

あの最強の笑顔を
(아노 사이쿄오노 에가오오)
그 최강의 미소를

Again


何にも考えず
(나니모 캉가에즈)
아무 생각 없이

ただ楽しかっただけの頃より
(타다 타노시캇타다케노 코로요리)
마냥 즐겁기만 했던 시절보다

今は何倍も強いから
(이마와 난바이모 츠요이카라)
지금은 몇 배나 강해졌으니까

迷ってその度 ぐっと進んでる
(마욧테 소노 타비 굿토 스슨데루)
방황해도 그때마다 한 발짝 나아갔잖아

嵐に顔を 向ける姿も
(아라시니 카오오 무케루 스가타모)
폭풍우에 맞서던 모습도

陰でこぼした 涙も全部
(카게데 코보시타 나미다모 젠부)
그늘에서 흘렸던 눈물도 전부


そのままで 今のあなたで
(소노마마데 이마노 아타나데)
있는 그대로 지금 네 모습 그대로

震えさせて ここにいるから
(후루에사세테 코코니 이루카라)
감동을 보여줘 난 여기 있을테니

そのままで 今のあなたで
(소노마마데 이마노 아나타데)
있는 그대로 지금 네 모습 그대로

震えさせる胸いっぱいの
(후루에사세루 무네 잇빠이노)
떨리는 가슴 가득히

あの最高の瞬間を
(아노 사이코오노 슌칸오)
그 최고의 순간을

Again


もう一度 今のあなたで
(모오 이치도 이마노 아나타데)
다시 한 번 지금 네 모습 그대로

やりきった あの涙を
(야리킷타 아노 나미다오)
성취감에 흘리던 그 눈물을

もう一度 今のあなたで
(모오 이치도 이마노 아나타데)
다시 한 번 지금 네 모습 그대로

悔いなんてまるでない
(쿠이난테 마루데나이)
후회 따위 찾아볼 수 없는

あの最強の笑顔を
(아노 사이쿄오노 에가오오)
그 최강의 미소를

Again


もう一度
(모오 이치도)
다시 한 번


Again
Again
Again









번역 : NANA