본문 바로가기
J-POP/요시다 미와 (吉田美和)

요시다 미와 (吉田美和) - the lessons

by 가사번역전문 NANA 2021. 6. 18.








요시다 미와 (吉田美和, Miwa Yoshida) - the lessons








작사/작곡 : 요시다 미와 (吉田美和)









なぐさめて もしくれるなら
(나구사메테 모시 쿠레루나라)
만약 날 위로해줄 거라면

教えて どうしたらいいの?
(오시에테 도오시타라 이이노)
알려줄래 나 어떡하면 좋을지

あなたとのこと 今はまだ呼べない
(아나타토노 코토 이마와 마다 요베나이)
너와의 기억을 아직 말할 순 없는 걸

大切なレッスンなんて
(타이세츠나 렛슨 난테)
소중한 교훈이었다고


よくここにたどりつく為の
(요쿠 코코니 타도리츠쿠타메노)
흔히 여기까지 오기 위한

道のりと人は言うけど
(미치노리토 히토와 유우케도)
길목이었다고들 말하지만

たどりついたその先に あなたがいなければ
(타도리츠이타 소노 사키니 아나타가 이나케레바)
다다른 그 곳에 네가 없다면

わたしには何の意味もない
(와타시니와 난노 이미모 나이)
나한텐 아무 의미도 없어


あなたと出会って 思いは届かないって
(아나타토 데앗테 오모이와 토도카나잇테)
널 만나고 마음은 전해지지 않는다는 걸

あなたに恋して 永遠なんてないって
(아나타니 코이시테 에이엔 난테 나잇테)
널 사랑하고 영원이란 없다는 걸

知ったことを これを レッスンと言うなら
(싯타코토오 코레오 렛슨토 유우나라)
알게된 걸 이런 걸 교훈이라고 한다면

皮肉以外何の意味もない
(히니쿠 이가이 난노 이미모 나이)
오히려 날 비참하게 만들 뿐인데


そんな言葉で片付けたくない
(손나 코토바데 카타즈케타쿠나이)
그런 단어로 마무리 짓고 싶지 않아

時間も経って欲しくない
(지칸모 탓테 호시쿠나이)
시간도 흐르지 않았으면 좋겠어

過去にあなたが出会った何人かの
(카코니 아나타가 데앗타 난닌카노)
과거에 네가 만난 사람들 중

ひとりにはどうかしないで
(히토리니와 도오카 시나이데)
한 명으로는 부디 남기지 말아줘

しないで しないで しないで
(시나이데 시나이데 시나이데)
남기지 말아줘 남기지 말아줘 남기지 말아줘












번역 : NANA

댓글