좋아하는 일본 노래가 생겼지만 일어 가사를 모르는 사람들을 위한 블로그
- 우츠미 케이코 (宇都美慶子) - 誰にもわからない私の痛み (아무도 모르는 나의 아픔) 우츠미 케이코 (宇都美慶子, Utsumi Keiko) - 誰にもわからない私の痛み (아무도 모르는 나의 아픔/다레니모 와카라나이 와타시노 이타미)) 私を狂わせる愛から逃げたい (와타시오 쿠루와세루 아이카라 니게타이) 나를 미치게 하는 사랑에게서 도망치고 싶어 知らず知らずの嫉妬心が (시라즈 시라즈노 싯토신가) 나도 모르는 사이 질투심이 あの娘傷つけていく (아노 무스메 키즈츠케테유쿠) 그 여자를 상처받게 해 ドロドロになるまで (도로도로니 나루마데) 너덜너덜해질 때까지 戦うと誓ったから (타타카우토 치캇타카라) 싸우겠다고 맹세해서 大切なあなたを言葉で殺してた (타이세츠나 아나타오 코토바데 코로시테타) 소중한 너를 말로 죽였나봐 あの夜 二人の 笑い声が (아노 요루 후타리노 와라이고에가) 그날 밤 두 사람의 웃음소리가 .. 2023.01.27
- 야가미 준코 (八神純子) - 漂流 (표류) 야가미 준코 (八神純子, Junko Yagami) - 漂流 (표류/효오류우) 작사 : 미우라 요시코 (三浦徳子) 작곡 : 야가미 준코 (八神純子) 遠い島に 流れついたのは夜 (토오이 시마니 나가레츠이타노와 요루) 머나먼 섬에 흘러들어온 것은 밤 白い体 小きざみに震えだす (시로이 카라다 코키자미니 후루에다스) 하얀 몸 미세하게 떨려와요 私は抜け殻なんです (와타시와 누케가라난데스) 나는 껍데기에요 愛しすぎたの ただひとり (아이시스기타노 타다 히토리) 너무 사랑했어요 나 혼자서만 割れて散った 蒼い香水の小びん (와레테 칫타 아오이 코오스이노 코빈) 깨져 흩어진 푸른 향수병 指ににじむ 赤い血は悪の華 (유비니 니지무 아카이 치와 아쿠노 하나) 손가락에 밴 붉은 피는 악의 꽃 私は夕ベ死んだの (와타시와 유우베 신다노).. 2023.01.16
- S.E.S. - (愛)という名の誇り (사랑이라는 이름의 자부심) S.E.S. - (愛)という名の誇り (사랑이라는 이름의 자부심/아이노 유우 나노 호코리) 言葉にして 伝えて 君の全てを (코토바니시테 츠타에테 키미노 스베테오) 표현해줘 전해줘 너의 모든 것을 迷わないで 聞かせて 君の聲を (마요와나이데 키카세테 키미노 코에오) 망설이지 말고 들려줘 너의 목소리를 人は脆くて 知らずに 傷付いていく (히토와 모로쿠테 시라즈니 키즈츠이테유쿠) 사람은 나약해서 본인도 모르게 상처를 받으니까 かかえきれない 程の痛みを抱いて (카카에키레나이 호도노 이타미오 다이테) 감당할 수 없을 만큼의 아픔을 안고도 守るべきものとは (마모루베키 모노토와) 지켜야만 할 것이란 きっと愛という名の勇氣 (킷토 아이토 유우 나노 유우키) 분명 사랑이라는 이름의 용기 人は悲しいくらいに (히토와 카나시이 쿠라이니.. 2022.10.29
- Dreams Come True - よろこびのうた (기쁨의 노래) Dreams Come True - よろこびのうた (기쁨의 노래/요로코비노 우타) 작사/작곡 : 요시다 미와 (吉田美和) 目のなかで 一途に輝く水晶 (메노 나카데 이치즈니 카가야쿠 스이쇼오) 눈 속에서 한결같이 빛이 나는 수정 わたしを映して光る ちいさな銀河 (와타시오 우츠시테 히카루 치이사나 긴가) 나를 비추며 반짝이는 조그만 은하 よわいんだよな だって 太陽みたいに笑うんだ (요와인다요나 닷테 타이요오 미타이니 와라운다) 마음이 약해지는걸 태양같이 환히 웃어주니까 堰を切って流れ込む あたたかいきもち (세키오 킷테 나가레코무 아타타카이 키모치) 둑을 뚫고서 넘쳐흐르는 따스한 마음 よろこびうたう魂 降りてこい (요로코비 우타우 타마시이 오리테코이) 기쁨을 노래하는 영혼이여 내려오라 腕に抱いて 高くあなたを掲げて (무네.. 2022.10.28
- Dreams Come True - いろんな気持ち (다양한 감정) Dreams Come True - いろんな気持ち (다양한 감정/이론나 키모치) 작사 : 요시다 미와 (吉田美和) 작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人) 何がこうしたの? 2人を遠ざけたの (나니가 코오시타노? 후타리오 후자케타노) 뭐가 이렇게 만든 걸까? 우리를 멀어지게 한 걸까? 答えは出ないけど これだけはわかる (코타에와 데나이케도 코레다케와 와카루) 답은 안 나오지만 이것만은 확실해 手をつないでも まわりを気にして (테오 츠나이데모 마와리오 키니 시테) 손을 잡고 있으면 주변 눈치를 보고 友達に会う度 照れてぱっと離れた (토모다치니 아우타비 테레테 팟토 하나레타) 친구와 마주치면 부끄러워서 멀리 떨어졌어 青いダッフルバッグ 日帰りの海は (아오이 닷후루밧구 히가에리노 우미와) 파란 여행 가방 당일치기로 간 바다는.. 2022.08.23
- SHAMBARA - 恋の瞬間〜Can't stop my love (사랑의 순간) SHAMBARA - 恋の瞬間〜Can't stop my love (사랑의 순간/아이노 슌칸) Sweet 衝撃の陽射しに跳ねる (Sweet 쇼오게키노 히자시니 하네루) Sweet 쏘아대는 햇빛에 튀어오른 夢のかけらは オレンジ色 (유메노 카케라와 오렌지이로) 꿈의 조각은 오렌지 빛깔 息が止まる程 夢中にさせて (이키가 토마루 호도 무츄우니 사세테) 숨이 멎을 만큼 나를 빠져들게 만들어 お伽噺じゃ もの足りない (오토기바나시쟈 모노타리나이) 동화같단 말로는 부족한걸 ときめく恋は 瞬間のパレード (토키메쿠 코이와 슌칸노 파레에도) 두근대는 사랑은 순간의 퍼레이드 You are the one 誰も (You are the one 다레모) You are the one 그 누구도 止められやしない (토메라레야시나이) 막을 수는 .. 2022.06.05
- Dreams Come True - またね (또 만나) Dreams Come True - またね (또 만나/마타네) 작사 : 요시다 미와 (吉田美和) 작곡 : 요시다 미와, 나카무라 마사토 (吉田美和, 中村正人) そっか やっぱ行くんだ もう決めたんだ (솟까 얏빠 이쿤다 모오 키메탄다) 그렇구나 결국 가는구나 마음 먹었구나 今までみたいには会えなくなるね (이마마데니와 아에나쿠나루네) 지금처럼은 자주 못 만나겠네 そっか でも昔っから言ってたもんね (솟까 데모 무카싯카라 잇테타몬네) 그렇구나 그래도 예전부터 말했었지 ずっと夢だったんだよね (즛토 유메닷탄다요네) 네 오랜 꿈이었잖아 こんな時は がんばれとか あきらめるなとか 気をつけてとか (콘나 토키와 간바레토카 아키라메루나토카 키오츠케테토카) 이런 때는 힘내라든지 포기하지 말라든지 몸 조심하라든지 言えたらいいんだろうな (이.. 2021.12.31
- 요시다 미와 (吉田美和) - どうしてこんなに (어떻게 이렇게) 요시다 미와 (吉田美和, Miwa Yoshida) - どうしてこんなに (어떻게 이렇게/도오시테 콘나니) 작사/작곡 : 요시다 미와 (吉田美和) 誰かを愛したら 相手が喜ぶ (다레카오 아이시타라 아이테가 요로코부) 누군가를 사랑하게 되면 상대가 기뻐하는 顔見て自分もハッピーになる (카오 미테 지분모 핫피이니 나루) 얼굴을 보며 나도 행복해지지 そんなベーシックを今さら学んで (손나 베에직쿠오 이마사라 마난데) 그런 기본적인 걸 이제서야 깨닫고 毎日すごくうれしかった (마이니치 스고쿠 우레시캇타) 매일이 너무나도 행복했는데 ずっと一緒だって言ったのに (즛토 잇쇼 닷테 잇타노니) 언제나 함께일 거라 그랬는데 一緒じゃなきゃやだって言ったのに (잇쇼쟈나캬 야다앗테 잇타노니) 함께가 아니면 싫다고 그랬는데 愛してるって何度も言った.. 2021.12.18
- 요시다 미와 (吉田美和) - 涙の万華鏡 (눈물의 만화경) 요시다 미와 (吉田美和, Miwa Yoshida) - 涙の万華鏡 (눈물의 만화경/나미다노 만게쿄오) 작사/작곡 : 요시다 미와 (吉田美和) 今誰かを愛してるの? (이마 다레카오 아이시테루노?) 지금 누군가를 사랑하고 있니? 恋しい 昨日よりも今日 (코이시이 키노오 요리모 쿄오) 그리워 어제보다 오늘 더 万華鏡のように変わる (만게쿄오노 요오니 카와루) 만화경 같이 변해가는 思い出が 溢れて回る (오모이데가 아후레테 마와루) 추억이 흘러넘치네 比べるものなんてない何にも (쿠라베루 모노난테 나이 난니모) 비교할 수 있는 게 없어 그 무엇도 あなたといた時間は輝いて (아나타토 이타 지칸와 카가야이테) 너와 함께했던 시간들은 반짝이기만 해서 今までの人生の中で一番 (이마마데노 진세이노 나카데 이치방) 지금까지 인생을 살면서.. 2021.11.11
카페 리뷰
인기글
- 빽다방 아이스 토피넛라떼 리뷰 (ft. 이디야, 메가커피와 전격 비교) 빽다방 / 아이스 토피넛라떼 3,000원 한때 이디야 아이스 토피넛라떼 샷추가 매일같이 먹던 사람이라 다른 카페 토피넛라떼는 맛이 어떨지 궁금했다 (이디야 만큼 맛있을지..) 마침 빽다방 갔다가 메뉴에서 토피넛라떼 사진 발견하고 주문해보았다 역시 빽다방 양은 이디야 사이즈업 크기인데 가격은 3,000원 이디야 사이즈업 안한 것보다도 훨씬 싸다 *이디야 토피넛라떼 4,000원 (샷추가 4,500원) 사이즈업 5,200원 (샷추가 5,700원;;) 양은 많지만 얼음은 정말 컵끝까지 가득 차있음 혹시나 위에 둥둥 떠있어서 그래보이는 건 아닐까 해서 빨대로 잘 저어봤으나 컵 밑둥부터 위에까지 알차게 차있음^^.. 근데 그럼에도 음료양도 꽤 많게 느껴졌다 빽다방도 이디야처럼 토피넛 파우더로 맛을 내는지 얼음 위에.. 2020.03.25
- 마에가와 키요시(前川清) - 長崎は今日も雨だった(나가사키는 오늘도 비가 내렸네) 마에가와 키요시(前川清) - 長崎は今日も雨だった(나가사키와 쿄오모 아메닷타/나가사키는 오늘도 비가 내렸네) 작사 : 나가타 타카코(永田貴子) 작곡 : 아야키 마사오(彩木雅夫) あなたひとりに かけた恋 (아나타 히토리니 카케타 코이) 당신 한 사람에게 걸었던 사랑 愛の言葉を 信じたの (아이노 코토바오 신지타노) 사랑의 말들을 믿었는데 さがし さがし求めて (사가시 사가시 모토메테) 찾아서 당신을 찾아서 ひとり ひとりさまよえば (히토리 히토리 사마요에바) 나홀로 나홀로 헤메다보면 行けど切ない 石だたみ (이케도 세츠나이 이시다타미) 가보아도 애달플 뿐인 돌길 あゝ 長崎は今日も雨だった (아아 나가사키와 쿄오모 아메닷타) 아아 나가사키는 오늘도 비가 내렸네 夜の丸山 たずねても (요루노 마루야마 타즈네테모) 밤의 마루.. 2020.08.25
- 키스기 타카오 (来生たかお) - Goodbye Day 키스기 타카오 (来生たかお, Takao Kisugi) - Goodbye Day 작사 : 키스기 에츠코(来生えつこ) 작곡 : 키스기 타카오(来生たかお) 少しだけ疲れた顔で (스코시다케 츠카레타 카오데) 조금 지친 얼굴로 君は静かに眠ってる (키미와 시즈카니 네뭇테루) 너는 조용히 잠들어있어 スタンドの淡い光 (스탄도노 아와이 히카리) 스탠드의 옅은 불빛에 そっとまつげの影ができる (소옷토 마츠게노 카게가 데키루) 살며시 속눈썹 밑으로 그림자가 지네 昔より愛が足りない (무카시요리 아이가 타리나이) 예전보다 사랑이 부족한 것 같아 君はぼんやり呟いた (키미와 본야리 츠부야이타) 너는 멍하니 중얼거렸지 費した君との月日 (츠이야시타 키미토노 츠키히) 함께 보낸 너와의 세월 惜しみはしない僕がいる (오시미와 시나이 보쿠가 이.. 2020.03.03
- 이시카와 사유리(石川さゆり) - 津軽海峡冬景色(츠가루 해협의 겨울 풍경) 이시카와 사유리(石川さゆり) - 津軽海峡冬景色(츠가루 카이쿄 후유 게시키/츠가루 해협의 겨울 풍경) 작곡 : 아쿠 유우 (阿久悠) 작곡 : 미키 타카시 (三木たかし) 上野発の夜行列車 降りた時から (우에노 하츠노 야코오 렛샤 오리타 토키카라) 우에노발 야간열차 내리고 보니 青森駅は雪の中 (아오모리 에키와 유키노 나카) 눈에 파묻힌 아오모리역 北へ帰る人の群れは 誰も無口で (키타에 카에루 히토노 무레와 다레모 무쿠치데) 북쪽으로 돌아가는 사람들 모두 말없이 海鳴りだけを 聞いている (우미나리 다케오 키이테이루) 파도소리만을 듣고 있네 私もひとり 連絡船に乗り (와타시모 히토리 렌라쿠센니 노리) 나도 홀로 연락선에 올라타 凍えそうな鴎見つめ 泣いていました (코고에소오나 카모메 미츠메 나이테이마시타) 얼어붙을 듯한 갈.. 2020.02.02
- 고다이 나츠코(伍代夏子) - ひとり酒(혼자 하는 술) 고다이 나츠코(伍代夏子) - ひとり酒(히토리자케/혼자 하는 술) あなたと肩を 並べて飲んだ (아나타토 카타오 나라베테 논다) 당신과 어깨를 나란히 하고 마셨던 お酒が恋しい 雨降る路地は (오사케가 코이시이 아메 후루 로지와) 술이 그립네요 비오는 뒷골목에서 おまえと呼ばれて 抱かれた夜の (오마에토 요바레테 다카레타 요루노) 너라고 부르며 안아줬던 밤 女のしあわせ お猪口についで (온나노 시아와세 오쵸코니 츠이데) 여자의 행복 술잔에 따라서 チビリチビリ チビリチビリ (치비리 치비리 치비리 치비리) 홀짝 홀짝 홀짝 홀짝 夜の居酒屋 ひとり酒 (요루노 이자카야 히토리자케) 밤의 선술집 혼자 하는 술 煙草のけむりが この目にしみる (타바코노 케무리가 코노 메니 시미루) 담배 연기에 눈이 시리네요 あなたの匂いを 懐いだすから.. 2021.02.03