본문 바로가기

J-POP/오오하시 준코 (大橋純子)9

오오하시 준코 (大橋純子) - 砂時計 (모래시계) 오오하시 준코 (大橋純子, Junko Ohashi) - 砂時計 (모래시계/스나도케이) 작사 : 류우 마치코 (竜真知子) 작곡 : 나카무라 키요토시 (中村清寿) もうよしましょう 笑われそうね (모오 요시마쇼오 와라와레소오네) 이제 그만할래요 나만 우스워지니까 思い出すのは明日にするわ (오모이다스노와 아시타니스루와) 생각은 내일 할래요 今日が最後の約束だもの (쿄오가 사이고노 야쿠소쿠다모노) 오늘이 마지막 약속인 걸요 わずかな時間を大事にするわ (와즈카나 지칸오 다이지니스루와) 잠깐이라도 시간을 아낄래요 さらさらと落ちていく (사라사라토 오치테유쿠) 스르륵 떨어지는 砂時計が見えるかしら (스나도케이가 미에루카시라) 이 모래시계 보이나요 粉々になった愛が (코나고나니 낫타 아이가) 사랑이 가루가 되어 ガラスの中を落ちている.. 2021. 6. 10.
오오하시 준코 (大橋純子) - 坂の上の家 (언덕 위의 집) 오오하시 준코 (大橋純子, Junko Ohashi) - 坂の上の家 (언덕 위의 집/사카노 우에노 이에) 작사 : 오카모토 오사미 (岡本おさみ) 작곡 : 사토 켄 (佐藤健) なだらかな坂道を (나다라카나 사카미치오) 완만한 언덕길을 子供らが駆けてゆく (코도모라가 카케테유쿠) 아이들이 뛰어오르고 있네 あんなにも無邪気なころが (안나니모 무쟈키나 코로가) 저렇게나 해맑던 시절이 あったような気がする (앗타요오나 키가스루) 있었던 것도 같은데 遠い昔 笑いころげ泣きじゃくり (토오이 무카시 와라이코로게 나키쟈쿠리) 머나먼 옛날 꺄르르 웃다가 울다가 하던 시절 会ったり別れたりの夕暮れに (앗타리 와카레타리노 유우구레니) 만남과 이별을 반복하는 노을 속에서 生きたぶんだけ魂が (이키타분다케 타마시이가) 살아온 몫만큼 영혼이 病.. 2021. 6. 9.
오오하시 준코 (大橋純子) - Sherry 오오하시 준코 (大橋純子, Junko Ohashi) - Sherry 작사 : 미우라 요시코 (三浦徳子) 작곡 : 사토 켄 (佐藤健) こんな夜更けに電話をして (콘나 요후케니 뎅와오 시테) 이렇게 밤늦게 전화해서 ごめん 今何をしてるの (고멘 이마 나니오 시테루노) 미안 지금 뭐해 一年振りね あなたの声聞くの (이치넨부리네 아나타노 코에 키쿠노) 일 년만이네 네 목소리 듣는 거 そばに誰かがいたら (소바니 다레카가 이타라) 옆에 누구 있으면 もう何も言わず すぐに切るわ (모오 나니모 이와즈 스구니 키루와) 더 말 안하고 그냥 끊을게 Sherry グラスの中 揺れている (Sherry 구라스노 나카 유레테이루) Sherry 유리잔 속에서 흔들리고 있어 Sherry あなたの顔 映してる (Sherry 아나타노 카오 우츠시테.. 2021. 6. 5.
오오하시 준코 (大橋純子) - ひきしお (썰물) 오오하시 준코 (大橋純子, Junko Ohashi) - ひきしお (썰물/히키시오) 작사 : 마츠모토 타카시 (松本隆) 작곡 : 사토 켄 (佐藤健) 私は砂の一粒 (와타시와 스나노 히토츠부) 나는 모래 한 알 あなたの捨てた一粒 (아나타노 스테타 히토츠부) 네가 버린 한 알 過ぎた夏の切れ端 (스기타 나츠노 키레하시) 지나가버린 여름의 끝자락에서 漂う海を見に (타다요우 우미오 미니) 표류하는 바다를 보러 私は一人来た (와타시와 히토리 키타) 나 혼자 왔어 あなたは寄せる波なの (아나타와 요세루 나미나노) 너는 다가오는 파도처럼 私の心さらった (와타시노 코코로 사랏타) 내 마음을 빼앗아갔지만 けれど愛はひきしお (케레도 아이와 히키시오) 사랑은 썰물 悲しみだけ残し (카나시미다케 노코시) 슬픔만을 남기고 思い出洗う海 .. 2021. 6. 5.
오오하시 준코 (大橋純子) - ペイパー・ムーン (Paper Moon) 오오하시 준코 (大橋純子, Junko Ohashi) - ペイパー・ムーン (Paper Moon) 작사 : 마츠모토 타카시 (松本隆) 작곡 : 츠츠미 쿄헤이 (筒美京平) もっと酔わせてね あなたの胸で (못토 요와세테네 아나타노 무네데) 좀 더 취해볼래 네 품 안에서 生きる辛さをね 忘れさせてね (이키루 츠라사오네 와스레사세테네) 삶의 괴로움을 잊게 해줘 ペイパー・ムーンは裏街のパブ (Paper Moon와 우라마치노 파부) Paper Moon은 뒷골목의 Pub ペイパー・ムーンは別れ話に (Paper Moon와 와카레바나시니) Paper Moon은 이별 얘기하기에 お似合いね (오니아이네) 딱 좋은 곳인걸 心配しないで私なら (심빠이시나이데 와타시나라) 걱정하지마 나라면 明日の行方もヒラヒラ (아시타노 유쿠에모 히라히라) .. 2021. 6. 4.
오오하시 준코(大橋純子) - たそがれマイ・ラブ (황혼의 마이 러브) 오오하시 준코(大橋純子, Junko Ohashi) - たそがれマイ・ラブ (타소가레 마이 라브/황혼의 마이 러브) 작사 : 아쿠 히사 (阿久悠) 작곡 : 츠츠미 쿄헤이 (筒美京平) 今は夏 そばにあなたの匂い (이마와 나츠 소바니 아나타노 니오이) 지금은 여름 곁에는 너의 체취 しあわせな夢に おぼれていたけれど (시아와세나 유메니 오보레테이타케레도) 행복한 꿈 속에 빠져있었지만 夕立ちが 白い稲妻つれて (유우다치가 시로이 이나즈마 츠레테) 저녁 하늘이 하얀 번개를 끌고와 悲しみ色の 日ぐれにしていった (카나시미 이로노 히구레니 시테 잇타) 슬픈 빛의 노을과 함께 가버렸어 しびれた指 すべり落ちた (시비레타 유비 스베리오치타) 저려오는 손가락에 미끄러져버린 珈琲カップ 砕け散って (코히캅푸 쿠다케칫테) 커피컵이 깨져 흩.. 2021. 4. 11.
오오하시 준코(大橋純子) - シルエット・ロマンス (실루엣 로망스) 오오하시 준코(大橋純子, Junko Ohashi) - シルエット・ロマンス (실루엣 로망스) 작사 : 키스기 에츠코 (来生えつこ) 작곡 : 키스기 타카오 (来生たかお) 恋する女は 夢見たがりの (코이스루 온나와 유메 미타가리노) 사랑을 하는 여자는 언제나 いつもヒロイン つかの間の (이츠모 히로인 츠카노마노) 꿈을 꾸고 싶어하는 히로인 鏡に向かって アイペンシルの (카가미니 무캇테 아이펜시루노) 잠시동안 거울 앞에 앉아 아이펜슬을 色を並べて 迷うだけ (이로오 나라베테 마요우다케) 늘어놓고 어떤 색을 고를까 망설이네 窓辺の憂い顔は (마도베노 우레이 가오와) 창가에 비친 쓸쓸한 표정은 装う女心 (요소우 온나고코로) 자신을 치장하는 여자의 마음 茜色のシルエット (아카네이로노 시루엣) 노을빛의 실루엣 ああ あなたに恋心.. 2021. 4. 10.
오오하시 준코(大橋純子) - I LOVE YOU SO 오오하시 준코(大橋純子/Junko Ohashi) - I LOVE YOU SO 작사 : 오오하시 준코 (大橋純子) 작곡 : 사토 켄 (佐藤健) にぎやかな劇場 ざわめくロビー (니기야카나 게키죠오 자와메쿠 로비이) 활기찬 극장 북적이는 로비 横切る壊しい顔 (요코기루 나츠카시이 카오) 내 옆을 스치는 그리운 얼굴 時計と入口を 交互に見ては (토케이토 이리구치오 코오고니 미테와) 시계와 입구를 번갈아보는 걸 보니 誰かを 待っているのね (다레카오 맛테이루노네) 누군가를 기다리고 있나봐 振り向いて 気がついて (후리무이테 키가 츠이테) 뒤돌아봐줘 날 알아봐줘 今でも I LOVE YOU SO (이마데모 I LOVE YOU SO) 아직도 I LOVE YOU SO もう一度 チャンスを与えて (모오 이치도 챤스오 아타에테) 한 .. 2021. 2. 13.
오오하시 준코(大橋純子) - テレフォン・ナンバー(Telephone Number) 오오하시 준코(大橋純子, Junko Ohashi) - テレフォン・ナンバー(Telephone Number) 작사 : 미우라 요시코 (三浦徳子) 작곡 : 사토 켄 (佐藤健) Ah woo 56709 Ah woo 56709 忘れないで わたしのテレフォン・ナンバー (와스레나이데 와타시노 테레폰 남바아) 잊지 말아줘 내 Telephone Number 困ったとき ダイヤルして欲しい いつでも (코마앗타 토키 다이야루 시테 호시이 이츠데모) 힘이 들 때면 전화 걸어줘 언제든지 そう Everynight (소오 Everynight) 그래 Everynight 飲み続けているあなたの (노미 츠즈케테이루 아나타노) 술만 마시는 당신의 さびしさに 気づいてた (사비시사니 키즈이테타) 외로움을 알고 있었어 Oh loving you Ah w.. 2020. 2. 14.