야가미 준코(八神純子, Junko Yagami) - バースデーソング (Birthday Song)
작사/작곡 : 야가미 준코 (八神純子)
あなたのために歌いたい
(아나타노 타메니 우타이타이)
당신을 위해 노래하고 싶어요
大きな胸につつんで
(오오키나 무네니 츠츤데)
넓은 가슴에 안겨서
今日はあなたの誕生日
(쿄오와 아나타노 탄죠오비)
오늘은 당신 생일이니까
ああ やさしい夜ね
(아아 야사시이 요루네)
아아 이렇게 조용한 밤
あなたの好きな白いワイン
(아나타노 스키나 시로이 와인)
당신이 좋아하는 화이트 와인
今夜は好きなだけ
(콘야와 스키나 다케)
오늘밤은 맘껏 마셔요
今日はあなたの誕生日
(쿄오와 아나타노 탄죠오비)
오늘은 당신 생일이니까
ああ 愛してるのよ
(아아 아이시테루노요)
아아 내가 사랑하는 거 아나요
あなたのためのバースデーソング
(아나타노 타메노 바스데이 송)
당신을 위한 Birhtday song
心を込めて
(코코로오 코메테)
마음을 담아서
愛しい気持ちを伝えるの
(이토시이 키모치오 츠타에루노)
사랑스런 이 마음을 전해볼래요
あなたのそばにずっとおいて
(아나타노 소바니 즛토 오이테)
언제까지나 당신 옆에서
悲しみも喜びも
(카나시미모 요로코비모)
슬픔도 기쁨도
いつも一緒ね 迷わない
(이츠모 이잇쇼네 마요와나이)
함께 나눠요 이젠 흔들리지 않아요
ああ 生きてるのよ
(아아 이키테루노요)
아아 살아있음을 느껴요
あなたのためのバースデーソング
(아나타노 타메노 바스데이 송)
당신을 위한 Birthday song
歌いつづるの
(우타이 츠즈루노)
계속 노래하죠
命の炎が燃えるまま
(이노치노 호노오가 모에루마마)
생명의 불꽃이 타오르도록
あなたのためのバースデーソング
(아나타노 타메노 바스데이 송)
당신을 위한 Birthday song
歌いつづるの
(우타이 츠즈루노)
계속 노래하죠
命の炎が燃えるまま
(이노치노 호노오가 모에루마마)
생명의 불꽃이 타오르도록
번역 : NANA
'J-POP > 야가미 준코 (八神純子)' 카테고리의 다른 글
야가미 준코(八神純子) - ジェラス(Jealous) (0) | 2020.01.28 |
---|---|
야가미 준코 (八神純子) - 時の流れに (시간의 흐름에) (0) | 2020.01.28 |
야가미 준코(八神純子) - 揺れる気持ち(흔들리는 마음) (0) | 2020.01.23 |
야가미 준코(八神純子) - NATURALLY (0) | 2020.01.22 |
댓글