본문 바로가기
J-POP/야가미 준코 (八神純子)

야가미 준코(八神純子) - NATURALLY

by 가사번역전문 NANA 2020. 1. 22.







야가미 준코(八神純子, Junko Yagami) - NATURALLY 






작사 : 야마가와 케이스케 (山川啓介)
작곡 : 야가미 준코 (八神純子)







流行りのステップ 踊りつづけるあなた
(하야리노 스텟푸 오도리 츠즈케루 아나타)
유행하는 스텝에 맞춰 춤을 추는 너

置いてきぼりが こわい人
(오이테키보리가 코와이 히토)
뒤쳐지는 게 무섭다는 사람

軽いジョークに 街中が笑っても
(카루이 죠오쿠니 마치쥬우가 와랏테모)
가벼운 농담에 온 거리가 웃어대도

わたしの胸は 風が吹く
(와타시노 무네와 카제가 후쿠)
내 가슴엔 바람이 부네

 


少年色のきらめきを
(쇼오넨 이로노 키라메키오)
소년 같이 반짝이던 모습을

愛していたのよ
(아이시테이타노요)
사랑했으니까

 


都会で見える星座の
(토카이데 미에루 세이자노)
도시에서 볼 수 있는 별자리의

名前教えてくれた夜
(나마에 오시에테쿠레타 요루)
이름을 가르쳐 주었던 밤

ついてゆくと決めたの
(츠이테유쿠토 키메타노)
너라면 어디든 따라가겠다고 마음 먹었는 걸


My Love, My Dream, My Life


みんな時代の渦へと
(민나 지다이노 우즈에토)
모두가 시대의 소용돌이 속으로

知らずに落ちてゆくけれど
(시라즈니 오치테유쿠케레도)
자기도 모르게 휘말려들지만

あなたらしく 愛して
(아나타라시쿠 아이시테)
너는 너답게 사랑해줘


Love Me (Love Me)
Love Me Naturally

 

 


夏が終れば 紺色のスーツ着て
(나츠가 오와레바 콘이로노 수우츠 키테)
여름이 끝나면 곤색 정장을 입고

みんな大人になってゆく
(민나 오토나니 나앗테유쿠)
다들 어른이 되어가겠지

あなたも夢を 思い出にするかしら
(아나타모 유메오 오모이데니 스루카시라)
너도 꿈을 그저 추억으로만 남겨둘까

ビールの缶でも つぶすように
(비이루노 칸데모 츠부스요오니)
맥주캔 찌부러뜨리듯 쉽게

 

わたしを抱いた 肩ごしに
(와타시오 다이타 카타고시니)
나를 안은 어깨 너머로

きのうを 見つめて
(키노오오 미츠메테)
어제를 바라봐줘


草原の風のような
(소오겐노 카제노 요오나)
초원 위에 바람 같은

若さがとてもまぶしくて
(와카사가 토테모 마부시쿠테)
젊음이 너무나 눈부셔서

わたしの夢 賭けたの
(와타시노 유메 카케타노)
내 꿈을 전부 걸었어


My Love, My Dream, My Life


変わらずにいる勇気を
(카와라즈니이루 유우키오)
변하지 않을 용기를

そうよ わたしは信じてる
(소오요 와타시와 신지테루)
그래 나는 믿고 있어

あなたらしく愛して
(아나타라시쿠 아이시테)
너는 너답게 사랑해줘


Love Me (Love Me)
Love Me Naturally

 









 

번역 : NANA

댓글