이시카와 사유리 (石川さゆり, Sayuri Ishikawa) - 青い月夜の散歩道 (아오이 츠키요노 산뽀미치/푸른 달밤의 산책길)
작사 : 야마카미 미치오 (山上路夫)
작곡 : 이노마타 마사아키 (猪俣公章)
青い月夜の 散歩道
(아오이 츠키요노 산뽀미치)
푸른 달밤의 산책길
二人の影が ゆれている
(후타리노 카게가 유레테이루)
우리의 그림자가 살랑거려요
ゆれてこのまま どこまでも
(유레테 코노마마 도코마데모)
이대로 살랑살랑 어디까지든
あなたと歩いて ゆきたいの
(아나타토 아루이테 유키타이노)
당신과 걸어가고 싶은 걸요
心が甘く ぬれる夜 ぬれる夜
(코코로가 아마쿠 누레루 요루 누레루 요루)
마음이 달콤하게 녹아드는 밤 녹아드는 밤
乙女ごころを くすぐるの
(오토메고코로오 쿠스구루노)
소녀의 마음을 간지럽히는
そよ風香る 夏の夜
(소요카제 카오루 나츠노 요루)
산들바람 솔솔 부는 여름 밤
好きよあなたが 大好きよ
(스키요 아나타가 다이스키요)
좋아해요 당신이 너무 좋아요
今夜はいいの 遅くても
(콘야와 이이노 오소쿠테모)
오늘 밤은 괜찮아요 늦어도
さよならなんて 言わないで 言わないで
(사요나라 난테 이와나이데 이와나이데)
안녕이란 말은 하지 말아요 하지 말아요
青い月夜の 散歩道
(아오이 츠키요노 산뽀미치)
푸른 달밤의 산책길
あなたにもたれ 目を閉じる
(아나타니 모타레 메오 토지루)
당신에게 기대어 눈을 감아요
夢にしないで この恋を
(유메니 시나이데 코노 코이오)
꿈으로 남겨두지 말아요 이 사랑을
夜空の月が 沈んでも
(요조라노 츠키가 시즌데모)
밤하늘의 달이 저물어도
二人の想い 消えないで 消えないで
(후타리노 오모이 키에나이데 키에나이데)
우리의 마음은 사라지지 않기를 사라지지 않기를
번역 : NANA
'엔카 > 이시카와 사유리 (石川さゆり)' 카테고리의 다른 글
이시카와 사유리 (石川さゆり) - 蘇州夜曲 (쑤저우야곡) (0) | 2021.05.12 |
---|---|
이시카와 사유리 (石川さゆり) - かくれんぼ (숨바꼭질) (0) | 2021.05.04 |
이시카와 사유리 (石川さゆり) - 花供養 (꽃 공양) (0) | 2021.04.30 |
이시카와 사유리 (石川さゆり) - あなたの私 (당신의 나) (0) | 2021.04.26 |
댓글