Dreams Come True - やさしいキスをして (야사시이 키스오 시테/부드럽게 키스해줘요)
작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)
あなたの一日が終わる時に そばにいるね
(아나타노 이치니치가 오와루 토키니 소바니 이루네)
당신의 하루가 끝나는 순간에 곁에 있을게요
何も言わないで やさしいキスをして
(나니모 이와나이데 야사시이 키스오 시테)
아무 말 필요 없으니 부드럽게 키스해줘요
そっと髪を撫でて 肩を抱いて そばにいるね
(솟토 카미오 나데테 카타오 다이테 소바니 이루네)
살며시 머리를 쓰다듬고 어깨를 감싸안으며 곁에 있을게요
あなたが眠るまで やさしいキスをして
(아나타가 네무루마데 야사시이 키스오 시테)
당신이 잠들 때까지 부드럽게 키스해줘요
電話してくれたら 走って行くから
(뎅와시테 쿠레타라 하싯테유쿠카라)
전화만 준다면 달려갈테니까
すぐに行くから
(스구니 유쿠카라)
바로 갈테니까
なにもかも放り出して
(나니모카모 호오리다시테)
모든 걸 내던져서라도
息を切らし 指を冷やし
(이키오 키라시 유비오 히야시)
가쁜 숨 몰아쉬며 반지도 던져버리고
すぐ会いに行くから
(스구 아이니 유쿠카라)
금방 만나러 갈게요
報われなくても 結ばれなくても
(무쿠와레나쿠테모 무스바레나쿠테모)
내게 돌아오는 게 없어도, 이뤄질 수 없다 해도
あなたは
(아나타와)
당신은
ただ一人の 運命の人
(타다 히토리노 운메이노 히토)
단 한 명 뿐인 운명의 사람
今日という一日が 終わる時に
(쿄오토 유우 이치니치가 오와루 토키니)
오늘 하루가 끝나는 순간에
そばにいられたら
(소바니 이라레타라)
곁에 있을 수만 있다면
明日なんていらない
(아시타난테 이라나이)
내일은 필요 없어
髪を撫でて 肩を抱いて
(카미오 나데테 카타오 다이테)
머리를 쓰다듬고 어깨를 감싸안으며
あなたが眠るまで
(아나타가 네무루마데)
당신이 잠들 때까지
この出会いに やさしいキスを
(코노 데아이니 야사시이 키스오)
이 만남에 부드럽게 키스를
これが運命なら
(코레가 운메이나라)
이게 운명이라면
번역 : NANA
'J-POP > Dreams Come True' 카테고리의 다른 글
Dreams Come True - MUSIC TRANSFERS (0) | 2021.05.23 |
---|---|
Dreams Come True - HAPPY HAPPY BIRTHDAY (0) | 2021.05.22 |
Dreams Come True - Goodbye, Darlin' (0) | 2021.05.18 |
Dreams Come True - 今も (아직도) (0) | 2021.05.17 |
댓글