본문 바로가기
J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - いつのまに (언제부턴가)

by 가사번역전문 NANA 2021. 5. 24.









Dreams Come True - いつのまに (이츠노마니/언제부턴가)







작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 요시다 미와, 나카무라 마사토 (吉田美和, 中村正人)








耳をすましては 奇跡をあきらめ
(미미오 스마시테와 키세키오 아키라메)
귀를 기울여보고 기적을 포기해

空は暗め 火曜の雨
(소라와 쿠라메 카요오노 아메)
하늘이 어두워지는 걸 보니 화요일은 비

虹を願っては 届かぬ手ひっこめ
(니지오 네갓테와 토도카누 테 힛코메)
무지개라도 뜨길 기도했지만 손을 다시 집어넣어

終わりは 今日もまた苦め
(오와리와 쿄오모 마타 니가메)
하루의 마무리가 또 씁쓸하네


ああ いつのまに 涙さえ忘れて
(아아 이츠노마니 나미다사에 와스레테)
아아 언제부턴가 눈물조차 잊어버렸네

ああ 泣きながら 生まれたのに
(아아 나키나가라 우마레타노니)
아아 울면서 태어났을 텐데도



思いためこんでは捨て 夢は覚め
(오모이 타메콘데와 스테 유메와 사메)
꿈에서 깨어나 그동안 했던 생각들을 버려

落ちる先は かなり深め
(오치루 사키와 카나리 후카메)
떨어지는 저 밑은 꽤나 깊네


ああ いつのまに 涙さえ忘れて
(아아 이츠노마니 나미다사에 와스레테)
아아 언제부턴가 눈물조차 잊어버렸네

ああ 泣きながら 生まれたのに
(아아 나키나가라 우마레타노니)
아아 울면서 태어났을 텐데도



火曜の雨 明日のため 止め
(카요오노 아메 아시타노 타메 야메)
화요일의 비야 내일을 위해서 그쳐주렴



ああ いつのまに 涙さえ忘れて
(아아 이츠노마니 나미다사에 와스레테)
아아 언제부턴가 눈물조차 잊어버렸네

ああ 泣きながら 生まれてきたはずなのに
(아아 나키나가라 우마레테키타 하즈나노니)
아아 울면서 태어났을 텐데도

いつのまに 泣くことを忘れて
(이츠노마니 나쿠코토오 와스레테)
언제부턴가 우는 것도 잊어버리고

ああ いつのまに 叫ぶ声も失って
(아아 이츠노마니 사케부 코에모 우시낫테)
아아 언제부턴가 울부짖는 목소리도 잃어버렸네


ああ いつのまに 涙さえ忘れて
(아아 이츠노마니 나미다사에 와스레테)
아아 언제부턴가 눈물조차 잊어버렸네

ああ 人はみな 泣きながら生まれるのに
(아아 히토와 미나 나키나가라 우마레루노니)
아아 사람은 모두 울면서 태어나는데










번역 : NANA

'J-POP > Dreams Come True' 카테고리의 다른 글

Dreams Come True - SWEET REVENGE  (0) 2021.05.28
Dreams Come True - i think you do  (0) 2021.05.26
Dreams Come True - MUSIC TRANSFERS  (0) 2021.05.23
Dreams Come True - HAPPY HAPPY BIRTHDAY  (0) 2021.05.22

댓글