마츠다 세이코 (松田聖子, Seiko Matsuda) - あなたに逢いたくて (아나타니 아이타쿠테/네가 보고싶어서) ~Missing You~
작사 : 마츠다 세이코 (松田聖子)
작곡 : 오구라 료 (小倉良)
二人の部屋の扉を閉めて
(후타리노 헤야노 토비라오 시메테)
우리 함께 지냈던 방의 문을 닫고
思い出たちに さよなら告げた
(오모이데타치니 사요나라 츠게타)
추억들에게 잘가라고 인사했어
あれから半年の時間が流れて
(아레카라 한토시노 지칸가 나가레테)
그로부터 반 년의 시간이 흘러서야
やっと笑えるのよ
(얏토 와라에루노요)
웃을 수 있게 됐어
毎日 忙しくしているわ
(마이니치 이소가시쿠 시테이루와)
매일같이 바쁘게 지내고 있어
新しい人生を私なりに歩いてる
(아타라시이 진세이오 와타시나리니 아루이테이루)
새로운 인생을 내 나름대로 걸어가고 있어
あなたに逢いたくて 逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
네가 보고싶어서 보고싶어서
眠れぬ夜は
(네무레누 요루와)
잠이 안 오는 밤이면
あなたのぬくもりを
(아나타노 누쿠모리오)
너의 온기를
そのぬくもりを思いだし
(소노 누쿠모리오 오모이다시)
그 온기를 생각하면서
そっと瞳 閉じてみる
(솟토 히토미 토지테미루)
살며시 눈을 감아보네
あなたの後 歩きたかった
(아나타노 아토 아루키타캇타)
너의 앞길을 걸어보고 싶었어
二人で未来 築きたかった
(후타리데 미라이 키즈키타캇타)
둘이서 미래를 만들고 싶었어
どんなに愛しても かなうことない
(돈나니 아이시테모 카나우코토나이)
아무리 사랑해도 이뤄질 수 없는
愛もあることなど
(아이모 아루코토나도)
사랑이 있다는 걸
気付きもしないほど あなただけ
(키즈키모 시나이호도 아나타다케)
생각도 못할 만큼 너만을
見つめてた 愛してた
(미츠메테타 아이시테타)
바라봤어 사랑했어
私のすべてをかけて
(와타시노 스베테오 카케테)
내 모든 걸 걸고서
あなたに逢いたくて 逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
네가 보고싶어서 보고싶어서
眠れぬ夜は
(네무레누 요루와)
잠이 안 오는 밤이면
あなたのぬくもりを
(아나타노 누쿠모리오)
너의 온기를
そのぬくもりを思いだし
(소노 누쿠모리오 오모이다시)
그 온기를 생각하면서
そっと瞳 閉じてみる
(솟토 히토미 토지테미루)
살며시 눈을 감아보네
一緒に 過ごした日々を
(잇쇼니 스고시타 히비오)
함께 보낸 날들을
忘れないでね
(와스레나이데네)
잊지 말아줘
後悔しないでしょう
(코오카이 시나이데쇼오)
후회하는 건 아니지
二人 愛し合ったこと
(후타리 아이시앗타코토)
우리 사랑했던 걸
あなたに逢いたくて 逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
네가 보고싶어서 보고싶어서
眠れぬ夜は
(네무레누 요루와)
잠이 안 오는 밤이면
あなたのぬくもりを
(아나타노 누쿠모리오)
너의 온기를
そのぬくもりを思いだし
(소노 누쿠모리오 오모이다시)
그 온기를 생각하면서
そっと瞳 閉じてみる
(솟토 히토미 토지테미루)
살며시 눈을 감아보네
愛してると つぶやいて
(아이시테루토 츠부야이테)
사랑한다고 혼잣말 하며
번역 : NANA
'J-POP > 마츠다 세이코 (松田聖子)' 카테고리의 다른 글
마츠다 세이코 (松田聖子) - P・R・E・S・E・N・T (0) | 2021.07.09 |
---|---|
마츠다 세이코 (松田聖子) - Rock'n Rouge (0) | 2021.06.14 |
마츠다 세이코 (松田聖子) - ONLY MY LOVE (0) | 2021.04.28 |
마츠다 세이코(松田聖子) - 渚のバルコニー (해변의 발코니) (0) | 2021.04.24 |
댓글