마츠다 세이코(松田聖子, Seiko Matusda) - 渚のバルコニー (나기사노 바루코니/해변의 발코니)
작사 : 마츠모토 타카시(松本隆)
작곡 : 쿠레다 카루호(呉田軽穂)
渚のバルコニーで 待ってて
(나기사노 바루코니데 맛테테)
해변의 발코니에서 기다려줘
ラベンダーの
(라벤다아노)
라벤더 향이 풍기는
夜明けの海が見たいの
(요아케노 우미가 미타이노)
새벽의 바다가 보고 싶거든
そして秘密
(소시테 히미츠)
그리고 비밀이야
右手に 缶コーラ
(미기테니 칸코오라)
오른손에 콜라캔
左手には 白いサンダル
(히다리테니와 시로이 산다루)
왼손에는 하얀 샌들
ジーンズを濡らして
(지인즈오 누라시테)
청바지 다 적셔가며
泳ぐあなた あきれて見てる
(오요구 아나타 아키레테 미테루)
해엄치는 널 어이없다는 듯 보고 있어
バカね 呼んでも無駄よ
(바카네 욘데모 무다요)
바보야 불러봤자 소용없어
水着 持ってない
(미즈기 못테나이)
수영복 안 갖고 왔다니까
渚のバルコニーで 待ってて
(나기사노 바루코니데 맛테테)
해변의 발코니에서 기다려줘
やがて朝が
(야가테 아사가)
이윽고 아침이
霧のヴェールで二人を
(키리노 베루데 후타리오)
안개의 베일 속으로 우리를
包み込むわ
(츠츠미코무와)
감싸안겠지
I love you so love you
もう離さないで
(모오 하나사나이데)
이젠 놓지 말아줘
あなたを愛してる
(아나타오 아이시테루)
너를 사랑하니까
海沿いのカーブで
(우미조이노 카아부데)
해안가 커브에서
走り過ぎる車数えた
(하시리스기루 쿠루마 카조에타)
지나가는 차들을 세어봤어
キスしてもいいのよ
(키스시테모 이이노요)
키스해도 괜찮아
黙ってると こわれそうなの
(다맛테루토 코와레소오나노)
가만히 있으면 부서질 것 같으니까
砂の浮いた道路は
(스나노 우이타 도오로와)
모래알이 깔린 도로는
夏に続いてる
(나츠니 츠즈이테루)
여름으로 이어지고 있어
渚のバルコニーで 待ってて
(나기사노 바루코니데 맛테테)
해변의 발코니에서 기다려줘
ラベンダーの
(라벤다아노)
라벤더 향이 풍기는
夜明けの海が好きなの
(요아케노 우미가 스키나노)
새벽의 바다를 좋아하거든
そして秘密
(소시테 히미츠)
그리고 비밀이야
I love you so love you
ほら愛のベル
(호라 아이노 베루)
들어봐 사랑의 벨소리
心にひびいてる
(코코로니 히비이테루)
마음 속에 울리고 있잖아
I love you so love you
もう離さないで
(모오 하나사나이데)
이젠 놓지 말아줘
あなたを愛してる
(아나타오 아이시테루)
너를 사랑하니까
きっときっとよ
(킷토 킷토요)
꼭이야 꼭
ひとりで来てね
(히토리데 키테네)
혼자서 와야돼
指切りしてね
(유비키리시테네)
손가락 걸고 약속
そして秘密
(소시테 히미츠)
그리고 비밀이야
번역 : NANA
'J-POP > 마츠다 세이코 (松田聖子)' 카테고리의 다른 글
마츠다 세이코 (松田聖子) - あなたに逢いたくて (네가 보고싶어서) (0) | 2021.05.30 |
---|---|
마츠다 세이코 (松田聖子) - ONLY MY LOVE (0) | 2021.04.28 |
마츠다 세이코 (松田聖子) - チェリーブラッサム (체리 블러썸) (0) | 2021.04.23 |
마츠다 세이코 (松田聖子) - 風立ちぬ (바람이 부는) (0) | 2021.04.22 |
댓글