본문 바로가기
J-POP/마츠다 세이코 (松田聖子)

마츠다 세이코 (松田聖子) - ONLY MY LOVE

by 가사번역전문 NANA 2021. 4. 28.







마츠다 세이코 (松田聖子) - ONLY MY LOVE





작사 : 미우라 요시코 (三浦徳子)
작곡 : 오다 유이치로 (小田裕一郎)







You are only my love, my love, my love


愛は自由な空の翼
(아이와 지유우나 소라노 츠바사)
사랑은 자유로이 하늘을 나는 날개

あなたと今この道
(아나타토 이마 코노 미치)
당신과 지금 이 길을

歩いて行きたい
(아루이테 유키타이)
걸어나가고 싶어요


頬杖ついて時を止めてても
(호오즈에 츠이테 토키오 토메테테모)
턱을 괴고 시간이 멈춘 것처럼 있어도

街はもう春ね
(마치와 모오 하루네)
거리엔 벌써 봄이 왔어요

ひとつずつ脱ぎ捨てた誤解
(히토츠즈츠 누기스테타 고카이)
하나씩 벗어던진 오해

足跡にして
(아시아토니 시테)
발자국 삼아

そうよ あの時大人の愛で あなたを
(소오요 아노토키 오토나노 아이데 아나타오)
그래요 그때 어른스런 사랑으로 당신을

抱きとめればよかったの
(다키토메레바 요캇타노)
안아줄 걸 그랬어요


You are only my love, my love, my love


愛は自由な空の翼
(아이와 지유우나 소라노 츠바사)
사랑은 자유로이 하늘을 나는 날개

あなたと今この道
(아나타토 이마 코노 미치)
당신과 지금 이 길을

歩いて行きたい
(아루이테 유키타이)
걸어나가고 싶어요


庭に咲いたわ 小さな花
(니와니 사이타와 치이사나 하나)
마당에 핀 작은 꽃

あざやかな色で
(아자야카나 이로데)
선명한 색으로

私の中眠ってた愛に
(와타시노 나카 네뭇테타 아이니)
내 안에 잠들어있던 사랑에

火をつけてゆく
(히오 츠케테유쿠)
불을 붙여줘요

そうよ プライド捨てても欲しいと言える
(소오요 푸라이도 스테테모 호시이토 이에루)
그래요 자존심 다 버려서라도 갖고 싶어요

それが若さの力よ
(소레가 와카사노 치카라요)
그게 젊음의 힘이죠


You are only my love, my love, my love


愛は自由な空の翼
(아이와 지유우나 소라노 츠바사)
사랑은 자유로이 하늘을 나는 날개

あなたと今この道
(아나타토 이마 코노 미치)
당신과 지금 이 길을

歩いて行きたい
(아루이테 유키타이)
걸어나가고 싶어요


You are only my love, my love, my love


愛は自由な空の翼
(아이와 지유우나 소라노 츠바사)
사랑은 자유로이 하늘을 나는 날개

あなたと今この道
(아나타토 이마 코노 미치)
당신과 지금 이 길을

歩いて行きたい
(아루이테 유키타이)
걸어나가고 싶어요










번역 : NANA

댓글