본문 바로가기
J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - Eyes to me

by 가사번역전문 NANA 2021. 6. 29.








Dreams Come True - Eyes to me






작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)







ブルーのシャツ着たらすごく似合う
(부루우노 샤츠 키타라 스고쿠 니아우)
파란색 셔츠가 너무나 잘 어울려

朝も夕焼けにも
(아사모 유우야케니모)
아침에도 석양에도



こっち向いて笑って照れないで
(코옷치 무이테 와랏테 테레나이데)
날 보고 웃어줘 부끄러워 말고

smile smile smile

私だけ知ってるイイ顔で
(와타시다케 싯테루 이이 카오데)
나만이 알고 있는 멋진 얼굴로

Eyes to me

こっち向いて笑って照れないで
(코옷치 무이테 와랏테 테레나이데)
날 보고 웃어줘 부끄러워 말고

smile smile smile

私だけにくれるあの顔で
(와타시다케니 쿠레루 아노 카오데)
내게만 보여주는 그 얼굴로

Eyes to me



早起きで出掛けよう
(하야오키데 데카케요)
아침 일찍 나가자

つゆくさにつくしずくが消えないうちに
(츠유쿠사니 츠쿠 시즈쿠가 키에나이 우치니)
풀잎에 맺힌 이슬이 마르기 전에

あなたのアルバムの一頁私に
(아나타노 아루바무노 히토페에지 와타시니)
너의 앨범 한 페이지를 나에게

今日はさせてプロデュース
(쿄오와 사세테 프로듀스)
오늘은 맡겨줘 Produce



こっち向いて笑って照れないで
(코옷치 무이테 와랏테 테레나이데)
날 보고 웃어줘 부끄러워 말고

smile smile smile

私だけにくれるあの顔で
(와타시다케니 쿠레루 아노 카오데)
내게만 보여주는 그 얼굴로

Eyes to me



自転車で急ごう
(지텐샤데 이소고오)
자전거 타고 서둘러 가자

帽子の箱持ちづらいけど でも平気
(보오시노 하코 모치즈라이케도 데모 헤이키)
모자 담긴 상자 들기 불편하지만 괜찮아

あなたに似合うもの世界中にあるよ
(아나타니 니아우 모노 세카이쥬우니 아루요)
세상엔 너에게 어울리는 것 천지인걸



バラの花の庭も がじゅまるの木陰も
(바라노 하나노 니와모 가쥬마루노 코카게모)
장미 정원도 고무나무 밑 그늘도

いつか2人で行こう
(이츠카 후타리데 유코오)
언젠가 둘이서 보러 가보자



こっち向いて笑って照れないで
(코옷치 무이테 와랏테 테레나이데)
날 보고 웃어줘 부끄러워 말고

smile smile smile

私だけ知ってるイイ顔で
(와타시다케 싯테루 이이 카오데)
나만이 알고 있는 멋진 얼굴로

Eyes to me

こっち向いて笑って照れないで
(코옷치 무이테 와랏테 테레나이데)
날 보고 웃어줘 부끄러워 말고

smile smile smile

私だけにくれるあの顔で
(와타시다케니 쿠레루 아노 카오데)
내게만 보여주는 그 얼굴로

Eyes to me



秘密の橋の下で 公園の砂場で
(히미츠노 하시노 시타데 코오엔노 스나바데)
비밀의 다리 밑에서 공원의 모래밭에서

ハルニレをバックで 空に手を広げて
(하루니레오 밧쿠데 소라니 테오 히로게테)
느릅나무를 배경으로 하늘로 손을 뻗고서

私だけにくれるあの顔で
(와타시다케니 쿠레루 아노 카오데)
내게만 보여주는 그 얼굴로

smile smile smile

私だけにくれるあの顔で
(와타시다케니 쿠레루 아노 카오데)
내게만 보여주는 그 얼굴로

Eyes to me












번역 : NANA

댓글