Dreams Come True - 笑顔の行方 (미소의 행방/에가오노 유쿠에)
작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)
卒業アルバムの最初の春のページ
(소츠교오 아루바무노 사이쇼노 하루노 페에지)
졸업앨범 속 봄날에 찍은 첫 번째 페이지
無邪気に笑う私がいる
(무쟈키니 와라우 와타시가 이루)
해맑게 웃고 있는 내가 보여
I Just Wanna Hold You
Just Wanna Be Your Side
Just Wanna Hold You
I Wanna Be Your Side
思いきり抱きしめたい
(오모이키리 다키시메타이)
있는 힘껏 안아주고 싶어
この腕をのばして
(코노 무네오 노바시테)
이 두 팔을 뻗어서
髪を上手に編めるようになって
(카미오 죠오즈니 아메루요오니 낫테)
이젠 머리도 잘 묶고
マニキユアだってうまく塗れるわ
(마니큐아닷테 우마쿠 누레루와)
매니큐어도 잘 바를 수 있어
もうあの頃の私じゃない
(모오 아노 코로노 와타시쟈나이)
이젠 그때의 내가 아니야
同じ笑顔はできなくても
(오나지 에가오와 데키나쿠테모)
그때처럼 웃을 수는 없지만
手をのばす勇気に換えた
(테오 노바스 유우키니 카에타)
손을 뻗을 수 있는 용기로 바뀌었어
ベクトルの行方は
(베쿠토루노 유쿠에와)
벡터의 행방은
あなただけに向かっている
(아나타다케니 무캇테이루)
오직 너에게로 향하고 있어
まっすぐに
(맛스구니)
일직선으로
たった一言がいつも言えなくて
(탓타 히토코토가 이츠모 이에나쿠테)
항상 그 한 마디를 못 해서
泣いてばかりの私を消した
(나이테바카리노 와타시오 케시타)
울기만 하는 나를 지웠어
何も失くしてなどいない
(나니모 나쿠시테나도 이나이)
잃은 건 아무것도 없어
同じ笑顔はできなくても
(오나지 에가오와 데키나쿠테모)
그때처럼 웃지는 못하지만
きっと言える きっと届く
(킷토 이에루 킷토 토도쿠)
말할 수 있을 거야 전해질 거야
会いたい夜も 会えない夜も 超えて
(아이타이 요루모 아에나이 요루모 코에테)
만나고 싶은 밤도 만날 수 없는 밤도 넘어서
思いきり抱きしめたい
(오모이키리 다키시메타이)
있는 힘껏 안아주고 싶어
この腕をのばして
(코노 우데오 노바시테)
이 두 팔을 뻗어서
あなただけが握っている
(아나타다케가 니깃테이루)
오직 네 손에 달려있어
この笑顔の行方を…
(코노 에가오노 유쿠에오)
이 미소의 행방은
今ならもっと素直に笑える
(이마나라 못토 스나오니 와라에루)
지금이라면 더 솔직하게 웃어보일 수 있는데
最初の春に負けないくらい
(사이쇼노 하루니 마케나이 쿠라이)
봄날의 그 미소에 지지 않을 만큼
번역 : NANA
'J-POP > Dreams Come True' 카테고리의 다른 글
Dreams Come True - IT'S SO DELICIOUS (0) | 2021.07.02 |
---|---|
Dreams Come True - あなたにサラダ (그대에게 샐러드) (0) | 2021.07.01 |
Dreams Come True - Eyes to me (0) | 2021.06.29 |
Dreams Come True - 雨の終わる場所 (비가 그치는 곳) (0) | 2021.06.28 |
댓글