본문 바로가기
J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - 眼鏡越しの空 (안경 너머의 하늘)

by 가사번역전문 NANA 2021. 6. 22.









Dreams Come True - 眼鏡越しの空 (안경 너머의 하늘/메가네고시노 소라)





작사/작곡 : 요시다 미와 (吉田美和)





大キライだった眼鏡はずせない この何日も
(다이키라이닷타 메가네 하즈세나이 코노 난니치모)
안경이 너무 싫어도 벗을 수가 없어 며칠째

気を隠すにも"ちゃんと見る"にも都合がいい
(키오 카쿠스니모 챤토 미루니모 츠고오가 이이)
마음을 숨기기에도 자세히 보기에도 좋으니까

あなたの夢を見た朝 何故か少し泣けた
(아나타노 유메오 미타 아사 나제카 스코시 나케타)
꿈속에서 너를 본 아침 왠지 눈물이 났어

さえない私を思ったら少し泣けた
(사에나이 와타시오 오못타라 스코시 나케타)
별 볼 일 없는 나를 생각하니 왠지 눈물이 났어




ああ 短い髪 シャンとした後ろ姿 思い出す度
(아아 미지카이 카미 샨토시타 우시로스가타 오모이다스타비)
아아 짧은 머리 단정한 뒷모습 떠올릴 때마다

あなたのようになれたらと憧れる
(아나타노 요오니 나레타라토 아코가레루)
너같은 사람이 되고 싶다고 늘 생각해

図書館で借りた 空の写真集
(토쇼칸데 카리타 소라노 샤신슈우)
도서관에서 빌린 하늘 사진집

カードに つよくてきれいな あなたの名前がある
(카아도니 츠요쿠테 키레이나 아나타노 나마에가 아루)
도서카드에 강인하고도 예쁜 너의 이름이 적혀있어




大キライなのは眼鏡じゃなく こんな自分
(다이키라이나노와 메가네쟈나쿠 콘나 지분)
정말 싫은 건 안경이 아니라 이런 내 자신

ガラスの奥で叫んでいても 誰も気づかない
(가라스노 오쿠데 사켄데이테모 다레모 키즈카나이)
유리알 속에서 외쳐봤자 아무도 모르겠지

防御壁の役ばかりでごめん やってみるね
(보오교헤키노 야쿠바카리데 고멘 얏테미루네)
방어적이기만 해서 미안 달라져볼게

私をきちんと見せてくれる レンズに変える
(와타시오 키친토 미세테쿠레루 렌즈니 카에루)
나를 제대로 보여줄 수 있는 렌즈로 바꿀게




ああ 短い髪 シャンとした後ろ姿 思い出す度
(아아 미지카이 카미 샨토시타 우시로스가타 오모이다스타비)
아아 짧은 머리 단정한 뒷모습 떠올릴 때마다

あなたのようになれたらと憧れる
(아나타노 요오니 나레타라토 아코가레루)
너같은 사람이 되고 싶다고 늘 생각해

机に置かれたままの写真集
(츠쿠에니 오카레타마마노 샤신슈우)
책상 위에 내버려 둔 사진집

背表紙の三日月だけが そんな私知ってる
(세뵤오시노 미카즈키다케가 손나 와타시 싯테루)
책등의 초승달만이 이런 나를 알고 있어




あなたのようになれたらと憧れる
(아나타노 요오니 나레타라토 아코가레루)
너같은 사람이 되고 싶다고 늘 생각해

その想いが ちからをくれる
(소노 오모이가 치카라오 쿠레루)
그 마음이 내게 힘을 줘

あなたのようになれたらと憧れる
(아나타노 요오니 나레타라토 아코가레루)
너같은 사람이 되고 싶다고 늘 생각해

その想いが ちからをくれる
(소노 오모이가 치카라오 쿠레루)
그 마음이 내게 힘을 줘




I'm longing to be like you
Someday I won't hide my heart








번역 : NANA

결전의 금요일과 함께 도리카무 최애곡 중 하나

댓글