본문 바로가기
J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - もしも雪なら (만약 눈이 온다면)

by 가사번역전문 NANA 2021. 9. 20.







Dreams Come True - もしも雪なら (만약 눈이 온다면/모시모 유키나라)





작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)





今まで大人のつもりでいた
(이마마데 오토나노 츠모리데이타)
이제껏 내가 어른인 줄 알았어

この恋をするまでは
(코노 코이오 스루마데와)
이 사랑을 하기 전까지는

どうにもならない こんな気持ち
(도오니모 나라나이 콘나 키모치)
어찌할 수 없는 이 마음

わたしのどこに隠れてたんだろう
(와타시노 도코니 카쿠레테탄다로오)
내 마음 어디에 숨어있던 걸까


会いたい人には会えない
(아이타이 히토니와 아에나이)
보고싶은 사람은 꼭 볼 수가 없어


何気ないわたしのひとことに 笑ってくれた時に
(나니게나이 와타시노 히토코토니 와랏테쿠레타 토키니)
별 거 아닌 내 말에 웃어주었을 때

もうすきだった だめだった
(모오 스키닷타 다메닷타)
이미 좋아하고 있었어 이러면 안되는데

"ズキン"って音が 聞こえた気がした
(즈킨테 오토가 키코에타 키가시타)
내 안의 무언가가 깨지는 소리가 들렸어


会いたい人に会いたいと言えないクリスマス
(아이타이 히토니 아이타이토 이에나이 쿠리스마스)
보고싶은 사람에게 보고싶다고 할 수 없는 크리스마스


大人の方が 恋はせつない
(오토나노 호오가 코이와 세츠나이)
어른의 사랑이 오히려 더 힘들어

はじめからかなわないことの方が多い
(하지메카라 카나와나이 코토노 호오가 오오이)
시작할 때부터 이루어질 수 없는 경우가 많아

誰にも言えない 友達にだって
(다레니모 이에나이 토모다치니 닷테)
아무에게도 말할 수 없어 친구한테 마저도

この想いは言えない
(코노 오모이와 이에나이)
이 마음은 말할 수 없어


クリスマスが 急にきらいになる
(쿠리스마스가 큐우니 키라이니 나루)
크리스마스가 갑자기 싫어져


あなたはすでに誰かのもので
(아나타와 스데니 다레카노 모노데)
너는 이미 다른 사람의 것이고

ふざけるか他愛ない電話以外は
(후자케루카 타와이나이 뎅와 이가이와)
장난치거나 간단한 연락 외에는

思い出も増えていかない 増えるはずもない
(오모이데모 후에테이카나이 후에루하즈모나이)
추억도 쌓여가지 않아 쌓을 수도 없겠지만


会いたい人には ぜったい会えないクリスマス
(아이타이 히토니와 젯타이 아에나이 쿠리스마스)
보고싶은 사람은 절대로 볼 수 없는 크리스마스


大人の方が 恋はせつない
(오토나노 호오가 코이와 세츠나이)
어른의 사랑이 오히려 더 힘들어

はじめからかなわないことの方が多い
(하지메카라 카나와나이 코토노 호오가 오오이)
시작할 때부터 이루어질 수 없는 경우가 많아

誰にも言えない 友達にだって
(다레니모 이에나이 토모다치니 닷테)
아무에게도 말할 수 없어 친구한테 마저도

この想いは言えない
(코노 오모이와 이에나이)
이 마음은 말할 수 없어


クリスマスが 急にきらいになる
(쿠리스마스가 큐우니 키라이니 나루)
크리스마스가 갑자기 싫어져


キラキラ輝く街 みんな奇跡願う聖夜
(키라키라 카가야쿠 마치 민나 키세키 네가우 세이야)
반짝반짝 빛이 나는 거리 모두가 기적을 바라는 성스러운 밤


大人の方が恋は ずっとせつない
(오토나노 호오가 코이와 즛토 세츠나이)
어른의 사랑이 훨씬 더 힘들어

はじめからかなわないことの方が多い
(하지메카라 카나와나이 코토노 호오가 오오이)
시작할 때부터 이루어질 수 없는 경우가 많아

誰にも言えない すきな気持ちは
(다레니모 이에나이 스키나 키모치와)
아무에게도 말할 수 없어 좋아하는 마음을

何も変わりないのに
(나니모 카와리나이노니)
이런다고 변하는 건 없는데


クリスマスがきらいになるほど
(쿠리스마스가 키라이니 나루호도)
크리스마스가 싫어질 만큼


けっきょく雨はみぞれまじり 苦笑いするしかなく
(켓쿄쿠 아메와 미조레마지리 니가와라이 스루시카나쿠)
결국 눈은 진눈깨비가 되고 난 씁쓸하게 웃을 수 밖에

もしも雪なら 雪になったら
(모시모 유키나라 유키니 낫타라)
만약 눈이 온다면 눈으로 바뀐다면

あきらめないって ひそかに賭けてた
(아키라메나잇테 히소카니 카케테타)
포기하지 않을 거라고 희망을 걸어봤지만

この想いはもうこのまま 溶けて消えてくだけ
(코노 오모이와 모오 코노마마 토케테 키에테쿠다케)
이 마음은 이대로 녹아서 사라져버리네







번역 : NANA

댓글