본문 바로가기
J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - いつもいつでも (언제나 어디서나)

by 가사번역전문 NANA 2021. 9. 22.







Dreams Come True - いつもいつでも (언제나 어디서나/이츠모 이츠데모)





작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)






(Wherever you are)

8月の天気雨
(하치가츠노 텡키 아메)
8월의 날씨 비

走るあなたの耳たぶに
(하시루 아나타노 미미타부니)
달리는 너의 귓볼에

まるでピアス みたいな雫
(마루데 피아스 미타이나 시즈쿠)
귀걸이처럼 매달린 물방울

(Wherever I'm)

12月の流星群
(쥬우니가츠노 류우세이군)
12월의 별똥별

星に約1m 近づけたのは
(호시니 이치메에타 치카즈케타노와)
별까지 1미터 가까워질 수 있었던 건

涙モノの肩車
(나미다 모노노 카타구루마)
눈물의 목말

ふたご座の真下だったね
(후타고자노 마시타 닷타네)
쌍둥이자리 바로 아래였어


離れていても 心の中で
(하나레테이테모 코코로노 나카데)
멀리 떨어져있어도 마음속에서

動くあなたに会える
(우고쿠 아나타니 아에루)
움직이는 너와 만날 수 있어

(Wherever you are)

覚えていて ふたりが
(오보에테테 후타리가)
기억해둬 우리가

どこにいても いつでも
(도코니 이테모 이츠데모)
어디에 있든지 언제든지

強く 強く 願えば
(츠요쿠 츠요쿠 네가에바)
간절히 간절히 바라면

テレパシーだって届く
(테레파시이 닷테 토도쿠)
텔레파시도 전해질 수 있으니까


たとえば もしも世界が
(타토에바 모시모 세카이가)
만약에 혹시나 세상이

どんな風に形変えても
(돈나 후우니 카타치 카에테모)
어떤 모습으로 변하든지 간에

こんなすごい 想いのエネルギー
(콘나 스고이 오모이노 에네루기)
이렇게 엄청난 마음의 에너지가

消えるとは思えない
(키에루토와 오모에나이)
사라질 것 같진 않아


このでっかい有機体動かす
(코노 뎃카이 유우키타이 우고카스)
이렇게나 커다란 유기체를 움직이는

力のひとつかも
(치카라노 히토츠카모)
힘중에 하나일지도 모르지

私ったら ワトソンも
(와타싯타라 와토손모)
과학자 왓슨도

ラヴロックも顔負けね
(라부롯쿠모 카오마케네)
러브록도 나한텐 안될걸


離れていても 心の声が
(하나레테이테모 코코로노 코에가)
멀리 떨어져있어도 마음속 목소리가

あなたに届く
(아나타니 토도쿠)
너에게 전해질 거야


太古の人々に 習った目印
(타이코노 히토비토니 나랏타 메지루시)
먼 옛날 조상들이 가르쳐준 이정표

夜になれば Dog Starを 探そう
(요루니 나레바 돗구 스타아오 사가소오)
밤이 되면 시리우스 별자리를 찾아봐야지


エヴェレストを越えて
(에베레스토오 코에테)
에베레스트를 넘어

アマゾンさえ越えて
(아마존사에 코에테)
아마존까지도 넘어서

東京タワーも めじゃない
(토오쿄오 타와아모 메쟈나이)
도쿄타워도 별 거 아닌걸


(Wherever you are)


あなたが
(아나타가)
네가

どこにいても いつでも
(도코니 이테모 이츠데모)
어디에 있든지 언제든지

強く 強く 強く
(츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠)
간절히 간절히 간절히

テレパシー飛ばすから
(테레파시 토바스카라)
텔레파시를 보낼 테니까


(Wherever I'm)


覚えていて 私の電磁波 あなどっちゃあ
(오보에테테 와타시노 덴지하 아나돗챠)
기억해둬 내 전자파 얕봤다가는

“チッ チッ チッ"
(칫 칫 칫)
쯧 쯧 쯧

あなた 想うことにかけては
(아나타 오모우 코토니 카케테와)
너를 생각하는 일이라면

まさに天下一品
(마사니 텐카잇핀)
그야말로 천하일품


(Wherever you are)


あなたがどこにいても いつでも
(아나타가 도코니 이테모 이츠데모)
네가 어디있든지 언제든지

強く 強く 強く テレパシー飛ばすから
(츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 테레파시 토바스카라)
간절히 간절히 간절히 텔레파시 보낼 테니까


すごく すごく 大好きって
(스고쿠 스고쿠 다이스킷테)
정말 정말 좋아한다고

強く 強く もっと強く
(츠요쿠 츠요쿠 못토 츠요쿠)
간절히 간절히 더 간절히

テレパシー飛ばすから
(테레파시 토바스카라)
텔레파시 보낼 테니까


(Wherever you are)
(Wherever you are)
(Wherever you are)









번역 : NANA

댓글