본문 바로가기
J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - 沈没船のモンキーガール (침몰선의 Monkey girl)

by 가사번역전문 NANA 2021. 10. 13.






Dreams Come True - 沈没船のモンキーガール (침몰선의 Monkey girl/침보츠센노 Monkey girl)



작사/작곡 : 요시다 미와 (吉田美和)



悲しくて 悲しくて 悲しくて
(카나시쿠테 카나시쿠테 카나시쿠테)
슬퍼서 슬퍼서 슬퍼서

光りも届かぬ海の底 woo
(히카리노 토도카누 우미노 소코 woo)
빛도 닿지 않는 바다속으로 woo



一緒に沈んだ財宝は
(잇쇼니 시즌다 자이호오와)
함께 가라앉은 보물은

あなたと過ごした時間達
(아나타토 스고시타 지칸타치)
너와 보낸 시간들

思い出はあぶくになってなって
(오모이데와 아부쿠니 낫테 낫테)
추억은 거품이 되어 되어

空へとのぼってく
(소라에토 노봇테쿠)
하늘로 떠오르네


あなたに会えなくなってから
(아나타니 아에나쿠낫테카라)
너와 만나지 못한 이후로

私は沈没船のモンキーガール
(와타시와 침보츠센노 Monkey girl)
나는 침몰선의 Monkey girl

会えなくなってから woo
(아에나쿠낫테카라 woo)
만나지 못한 이후로 woo

沈没船のモンキーガール
(침보츠센노 Monkey girl)
침몰선의 Monkey girl



嫌いになれたらいい
(키라이니 나레타라 이이)
싫어하게 됐으면 좋겠어

嫌いになれたらいい
(키라이니 나레타라 이이)
싫어하게 됐으면 좋겠어

あなたを嫌いになれたらいいのに
(아나타오 키라이니 나레타라 이이노니)
너를 싫어하게 된다면 좋을텐데


会えなくなってから
(아에나쿠낫테카라)
만나지 못한 이후로

私は沈没船のモンキーガール
(와타시와 침보츠센노 Monkey girl)
나는 침몰선의 Monkey girl

会えなくなってから oh
(아에나쿠낫테카라 oh)
만나지 못한 이후로 oh

沈没船のモンキーガール
(침보츠센노 Monkey girl)
침몰선의 Monkey girl


悲しくて 悲しくて
(카나시쿠테 카나시쿠테)
슬퍼서 슬퍼서

涙の海で溺れた モンキーガール
(나미다노 우미데 오보레타 Monkey girl)
눈물의 바다에 빠져버린 Monkey girl

モンキーガール
Monkey girl

モンキーガール
Monkey girl


yeah woo..






번역 : NANA

댓글