Dreams Come True - PROUD OF YOU
작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)
LALALA…
普段はなかなか こんなふうに話せない
(후단와 나카나카 콘나후우니 하나세나이)
평소에는 좀처럼 이런 말 못하지만
実はあなたを大尊敬しています
(지츠와 아나타오 다이손케이 시테이마스)
사실은 너를 엄청 존경하고 있어
別れたばっかで 今かなりキビしい時だろうに
(와카레타밧카데 이마 카나리 키비시이 토키다로오니)
헤어진지 얼마 안되고 지금 엄청 힘들 시기일텐데
笑うしかないって 仕事も普段以上がんばって
(와라우시카나잇테 시고토모 후단이죠오 간밧테)
웃는 수 밖에 없다며 일도 평소보다 열심히 하고
それって 出来そうでみんな出来ないことなんだよ
(소렛테 데키소오데 민나 데키나이 코토난다요)
그거 아무것도 아닌 것 같지만 아무나 못하는 일인걸
LALALA… あなたのこと 絶対誰かが見てるから
(LALALA… 아나타노 코토 젯타이 다레카가 미테루카라)
LALALA… 이런 너를 분명 누군가가 지켜봐줄 거야
LALALA… あなたのこと 絶対わたしは見てるから
(LALALA… 아나타노 코토 젯타이 와타시와 미테루카라)
LALALA… 이런 너를 항상 나는 지켜보고 있어
普段もほんとは こんなふうに話せたら
(후단모 혼토와 콘나후우니 하나세타라)
평소에도 사실은 이렇게 말해주고 싶어
あなたのこと大大誇りに思います
(아나타노 코토 다이 다이호코리니 오모이마스)
너를 정말 자랑스러워 한다는 걸
愛情深い人って あなたじゃなかったら 誰?
(아이죠오 후카이 히톳테 아나타쟈 나캇타라 다레)
이렇게 정 많은 사람이 너말고 또 어디있겠어
すごく仲良かった あの人の家族や友達に
(스고쿠 나카요캇타 아노 히토노 카조쿠야 토모다치니)
사이좋게 지냈던 그 사람의 가족이나 친구들과
会えなくなったのが さびしいって涙浮かべた
(아에나쿠낫타노가 시비시잇테 나미다 우카베타)
만날 수 없게 된 게 서글프다고 눈물을 보였지
LALALA… あなたのこと ほんとみんなに自慢なんだから
(LALALA… 아나타노 코토 혼토 민나니 지만난다카라)
LALALA… 너란 사람은 정말 모두의 자랑이야
LALALA… あなたのこと わたしの一番の自慢だから
(LALALA… 아나타노 코토 와타시노 이치방노 지만다카라)
LALALA… 너란 사람은 나의 제일 가는 자랑이야
普段ももっともっと こんなふうに伝えたい
(후단모 못토 못토 콘나후우니 츠타에타이)
평소에도 더 많이 이런 마음 전해주고 싶어
あなたに出会えて大感謝をしています
(아나타니 데아에테 다이칸샤오 시테이마스)
너를 만날 수 있어서 정말 감사해
あなたといると自分も 強くなれそうな気がする
(아나타토 이루토 지분모 츠요쿠나레소오나 키가스루)
너와 있으면 나도 강한 사람이 되는 것 같아
大ゲンカしても 顔見たくないと思っても
(오오겡카시테모 카오 미타쿠나이토 오못테모)
크게 싸워도 얼굴 보고 싶지 않을 때도
「最愛の友」は これからもやめないで下さい
(사이아이노 토모와 코레카라모 야메나이데 쿠다사이)
제일 사랑하는 친구인 건 앞으로도 변하지 않기를
LALALA…
同じ映画何度も観て同じシーン涙ぐんでるとこも
(오나지 에이가 난도모 미테 오나지 신 나미다 군데루 토코모)
같은 영화 몇 번을 보고도 같은 장면에서 눈물짓는 점도
BOX SETに弱いとこも
(보쿠스 셋토니 요와이 토코모)
박스 세트라면 사족을 못 쓰는 점도
部屋中が凍るようなギャグ連発するとこも
(헤야쥬우가 코오루요오나 갸구 렌파츠스루 토코모)
온 방안이 썰렁할 만큼의 개그를 날리는 점도
もんじゃ焼きで指にマメ作るとこも
(몬쟈야키데 유비니 마메 츠쿠루 토코모)
몬쟈야키 만드느라 손에 물집 생기는 점도
ホントは誰より深く深く深く人を思い遣るとこも
(혼토와 다레요리 후카쿠 후카쿠 히토오 오모이야루 토코모)
사실은 누구보다도 마음 속 깊이 사람들을 생각하는 점도
LALALA… あなたは 絶対しあわせになるから
(LALALA… 아나타와 젯타이 시아와세니 나루카라)
LALALA… 너는 반드시 행복해질 거야
LALALA… だってあなたがいて わたしはしあわせだから
(LALALA… 닷테 아나타가 이테 와타시와 시아와세다카라)
LALALA… 왜냐면 네가 있어서 나는 행복하니까
LALALA… I'M SO PROUD OF YOU
I'M SO PROUD OF YOU!
번역 : NANA
'J-POP > Dreams Come True' 카테고리의 다른 글
Dreams Come True - どうやって忘れよう? (어떻게 잊어야 하지?) (0) | 2021.10.18 |
---|---|
Dreams Come True - モンキーガール 豪華客船の旅 (Monkey girl 호화여객선 여행) (0) | 2021.10.17 |
Dreams Come True - あはは (아하하) (0) | 2021.10.15 |
Dreams Come True - 家へ帰ろ (집으로 가자) (0) | 2021.10.14 |
댓글