DREAMS CONE TRUE - さよならを待ってる (사요나라오 맛테루/이별을 기다려)
ねぇ あなたから聞かせてよ
(네에 아나타카라 키카세테요)
그냥 네가 먼저 말해줘
ねぇ 噂は残酷なだけ
(네에 우와사와 잔코쿠나 다케)
소문으로 듣는 게 더 잔혹하니까
ねぇ 裏通りを選んで
(네에 우라도오리오 에란데)
사람 안 다니는 길만 골라
ねぇ 傘に隠れてた2人
(네에 카사니 카쿠레테타 후타리)
우산 속으로 숨은 두 사람
私のためにだけ
(와타시노 타메니 다케)
그저 나를 위해서
そんなことをするなら
(손나 코토오 스루나라)
그렇게 하는 거라면
悲しい決断も覚悟も また傷つける
(카나시이 케츠단모 카쿠고모 마타 키즈츠케루)
내 슬픈 결단과 각오 마저도 무너지게 되잖아
さよならをずっと待っていた
(사요나라오 즛토 맛테이타)
이별을 계속 기다렸어
ダイアル押す指が震えた
(다이아루 오스 유비가 후루에타)
다이얼을 누르는 손가락이 떨려왔어
コール7回数えてから
(코오루 나나카이 카조에테카라)
신호음이 7번 울리고 나서
あなたにつながる
(아나타니 츠나가루)
전화를 받는 너
ねぇ もしもしと繰り返す
(네에 모시모시토 쿠리카에스)
여보세요만 되풀이하는
ねぇ いつも聞いてた声が
(네에 이츠모 키이테타 코에가)
늘 듣던 목소리가
ねぇ 耳の奥に響いて
(네에 미미노 오쿠니 히비이테)
귓속에 울려퍼져서
ねぇ 一言も話せない
(네에 히토코토모 하나세나이)
한 마디도 할 수가 없어
どうして切らないの?
(도오시테 키라나이노)
왜 끊질 않는 거야?
私と判るからね
(와타사토 와카루 카라네)
난 줄 알아챈 거지
沈黙に付き合ってくれてるのが
(친모쿠니 츠키앗테 쿠레테루노가)
같이 아무 말 없이 있어주는 게
あなたらしい
(아나타라시이)
참 너답긴 해
さよならをずっと待っていた
(사요나라오 즛토 맛테이타)
이별을 계속 기다렸어
誰も傷つかずに済むのは
(다레모 키즈츠카즈니 스무노와)
누구도 상처 받지 않고 끝나는 건
気付いてありえないことだと
(키즈이테 아리에나이 코토다토)
깨닫길 바래 있을 수 없다는 걸
やさしさじゃないと
(야사시사쟈나이토)
배려가 아니란 걸
SAX!
さよならをずっと待っていた
(사요나라오 즛토 맛테이타)
이별을 계속 기다렸어
ホントは声が聞きたかった
(혼토와 코에가 키키타캇타)
사실은 목소리가 듣고 싶었어
あなたの声が聞きたかった
(아나타노 코에가 키키타캇타)
너의 목소리가 듣고 싶었어
たとえ最後でも
(타토에 사이고데모)
설령 마지막일지라도
さよならをずっと待っている
(사요나라오 즛토 맛테이루)
이별을 계속 기다리고 있어
今その瞬間を待ってる
(이마 소노 슌칸오 맛테루)
지금 그 순간이 오길 기다려
どうかかなえてこの願いを
(도오카 카나에테 코노 네가이오)
부디 이뤄줘 내 바람을
一言でいい
(히토코토데 이이)
한 마디면 돼
声を聞かせてよ 声を聞かせてよ
(코에오 키카세테요 코에오 키카세테요)
목소리를 들려줘 목소리를 들려줘
번역 : NANA
'J-POP > Dreams Come True' 카테고리의 다른 글
DREAMS COME TRUE - 週に一度の恋人 (일주일에 하루만 연인) (0) | 2021.02.15 |
---|---|
DREAMS COME TRUE - LAT.43°N (0) | 2021.02.14 |
DREAMS COME TRUE - 決戦は金曜日 (결전의 금요일) (0) | 2021.02.07 |
DREAMS COME TRUE - APPROACH (0) | 2020.07.18 |
댓글