이시카와 사유리 (石川さゆり, Sayuri Ishikawa) - ちいさな秘密 (치이사나 히미츠/조그마한 비밀)
작사 : 오카모토 오사무 (吉岡オサム)
작곡 : 이치카와 쇼오스케 (市川昭介)
あなたに逢った その日のうちに
(아나타니 앗타 소노 히노 우치니)
당신을 만난 바로 그 날에
あげてもいいと 思ってた
(아게테모 이이토 오못테타)
모든 걸 주고 싶다고 생각했어요
いいじゃない いいじゃない
(이이쟈나이 이이쟈나이)
괜찮잖아요 괜찮잖아요
結果は どうだって
(켓카와 도오닷테)
결과야 어떻게 되든
終ってしまった ことじゃない
(오왓테시맛타 코토쟈나이)
우리 사이 아직 안 끝났어요
だから その人の名は
(다카라 소노 히토노 나와)
그러니 그 사람 이름은
言えないわ その人の名は
(이에나이와 소노 히토노 나와)
말할 수 없어요 그 사람 이름은
死んでも 死んでも
(신데모 신데모)
죽어도 죽어도
死んでも 言えないわ
(신데모 이에나이와)
죽어도 말할 수 없어요
恋してそうして 棄てられたって
(코이시테 소오시테 스테라레탓테)
사랑하고 그리고 버려진다 해도
悔んでないの 運命なら
(쿠얀데나이노 사다메나라)
후회는 없어요 운명이라면
いいじゃない いいじゃない
(이이쟈나이 이이쟈나이)
괜찮잖아요 괜찮잖아요
大人に なれたから
(오토나니 나레타카라)
이제는 어른이니까
嫌いでえらんだ 道じゃない
(키라이데 에란다 미치쟈나이)
억지로 고른 길이 아니에요
だから その人の名は
(다카라 소노 히토노 나와)
그러니 그 사람 이름은
言えないわ その人の名は
(이에나이와 소노 히토노 나와)
말할 수 없어요 그 사람 이름은
死んでも 死んでも
(신데모 신데모)
죽어도 죽어도
死んでも 言えないわ
(신데모 이에나이와)
죽어도 말할 수 없어요
短いようで 長かったのね
(미지카이요오데 나가캇타노네)
짧은 듯하면서도 길었죠
夢中ですぎた 愛の日々
(무츄우데 스기타 아이노 히비)
꿈속에서 보낸 사랑의 나날
いいじゃない いいじゃない
(이이쟈나이 이이쟈나이)
괜찮잖아요 괜찮잖아요
しあわせ だったなら
(시아와세 닷타나라)
행복하기만 했다면
明日は涙で おぼれても
(아시타와 나미다데 오보레테모)
내일은 눈물 속에 살아도
だから その人の名は
(다카라 소노 히토노 나와)
그러니 그 사람 이름은
言えないわ その人の名は
(이에나이와 소노 히토노 나와)
말할 수 없어요 그 사람 이름은
死んでも 死んでも
(신데모 신데모)
죽어도 죽어도
死んでも 言えないわ
(신데모 이에나이와)
죽어도 말할 수 없어요
번역 : NANA
'엔카 > 이시카와 사유리 (石川さゆり)' 카테고리의 다른 글
이시카와 사유리 (石川さゆり) - 伊那の白梅 (이나의 매화꽃) (0) | 2021.05.21 |
---|---|
이시카와 사유리 (石川さゆり) - 天城越え (아마기 고개) (0) | 2021.05.14 |
이시카와 사유리 (石川さゆり) - 蘇州夜曲 (쑤저우야곡) (0) | 2021.05.12 |
이시카와 사유리 (石川さゆり) - かくれんぼ (숨바꼭질) (0) | 2021.05.04 |
댓글