본문 바로가기
J-POP/우타다 히카루 (宇多田ヒカル)

우타다 히카루 (宇多田ヒカル) - HEART STATION

by 가사번역전문 NANA 2021. 6. 19.









우타다 히카루 (宇多田ヒカル, Hikaru Utada) - HEART STATION







작사/작곡 : 우타다 히카루 (宇多田ヒカル)









肌寒い雨の日
(하다사무이 아메노 히)
비 내리는 쌀쌀한 날

ワケありげな二人
(와케아리게나 후타리)
뭔가 사정이 있어보이는 두 사람

車の中はラジオが流れてた
(쿠루마노 나카와 라지오가 나가레테타)
차 안엔 라디오가 틀어져있었죠


さよならなんて意味がない
(사요나라 난테 이미가 나이)
안녕이란 말은 의미가 없어요

またいつか会えたら
(마타 이츠카 아에타라)
언젠가 다시 만나게 된다면

素敵と思いませんか?
(스테키토 오모이마셍카)
너무 멋질 것 같지 않나요?


私の声が聞こえてますか?
(와타시노 코에가 키코에테마스카)
내 목소리가 들리나요?

深夜一時のHeart Station
(신야 이치지노 Heart Station)
심야 1시의 Heart Station

チューニング不要のダイアル
(츄우닝구 후요오노 다이아루)
다이얼을 맞출 필요가 없는

秘密のヘルツ
(히미츠노 헤르츠)
비밀의 주파수


心の電波 届いてますか?
(코코로노 덴파 토도이테마스카)
마음의 전파 전해졌나요?

罪びとたちのHeart Station
(츠미비토타치노 Heart Station)
죄많은 사람들의 Heart Station

神様だけが知っている
(카미사마다케가 싯테이루)
신만이 알고 있죠

I miss you



忘れなきゃいけない
(와스레나캬 이케나이)
왜 항상 잊으면 안된다는

そう思うほどに どうして
(소오 오모우 호도니 도오시테)
그런 생각이 들만큼

いい思い出たちばかりが残るの?
(이이 오모이데타치 바카리가 노코루노)
좋은 추억들만 남게 되는 걸까요?


離れていてもあなたはここにいる
(하나레테이테모 아나타와 코코니 이루)
멀리 있어도 그대는 여기 있어요

私のハートのまんなか
(와타시노 하아토노 만나카)
내 마음 한가운데에


あなたの声が聞こえた気がした
(아나타노 코에가 키코에타 키가시타)
그대 목소리가 들린 것만 같은

深夜一時のHeart Station
(신야 이치지노 Heart Station)
심야 1시의 Heart Station

いつもどこかで鳴っている
(이츠모 도코카데 낫테이루)
항상 어딘가에서 울리고 있는

二つのパルス
(후타츠노 파루스)
두 개의 Pulse


心の電波 届いてますか?
(코코로노 덴파 토도이테마스카)
마음의 전파 전해졌나요?

恋人たちのHeart Station
(코이비토타치노 Heart Station)
연인들의 Heart Station

今夜もリクエストきてます
(콘야모 리쿠에스토 키테마스)
오늘밤에도 사연을 많이 보내주셨어요

I Love You


私の声が聞こえてますか?
(와타시노 코에가 키코에테마스카)
내 목소리가 들리나요?

深夜一時のHeart Station
(신야 이치지노 Heart Station)
심야 1시의 Heart Station

今もぼくらをつないでる
(이마모 보쿠라오 츠나이데이루)
지금도 우리를 이어주고 있는

秘密のヘルツ
(히미츠노 헤르츠)
비밀의 주파수


心の電波 届いてますか?
(코코로노 덴파 토도이테마스카)
마음의 전파 전해졌나요?

罪びとたちのHeart Station
(츠미비토타치노 Heart Station)
죄많은 사람들의 Heart Station

神様だけが知っている 秘密
(카미사마다케가 싯테이루 히미츠)
신만이 알고 있는 비밀











번역 : NANA

댓글