Dreams Come True - ESCAPE
작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)
逃げ出す 口実になれば
(니게다스 코오지츠니 나레바)
도망칠거야 기회만 된다면
何だってかまわない すぐにウソと知れても
(난닷테 카마와나이 스구니 우소토 시레테모)
누가 뭐라든 상관없어 금방 거짓말인 게 들통나도
あなたと争いたくない
(아나타토 아라소이타쿠나이)
너와 다투고 싶지 않아
それだけを守るため 言い訳も認めてた
(소레다케오 마모루타메 이이와케모 미토메테타)
그것만큼은 지키고 싶어서 변명도 인정했어
塞いだ思いが 突然流れ始める
(후사이다 오모이가 토츠젠 나가레하지메루)
막혀있던 마음이 갑자기 흐르기 시작해
カバン抱えて パンプスを履いて
(카방 카카에테 팜푸스오 하이테)
가방 껴안고 구두를 신고
舗道に出れば もう夏の気配
(호도오니 데레바 모오 나츠노 케하이)
거리로 나오니 벌써 여름이 느껴져
駅まで辿り着く間
(에키마데 타도리츠쿠 아이다)
역에 도착하기 전까지
友達に見られずに 遭わずに行けるように
(토모다치니 미라레즈니 아와즈니 이케루요오니)
친구들과 마주치지 않고 갈 수 있도록
タクシー飛ばして 小さな街路抜けてく
(타쿠시이 토바시테 치이사나 가이로 누케테쿠)
택시 타고 달려서 좁은 길가를 빠져나가
どこか遠くへ 今の私から
(도코카 토오쿠에 이마노 와타시카라)
어디 저 멀리 지금의 나에게서
振り返らずに ホームに駆け込む
(후리카에라즈니 호오무니 카케코무)
뒤도 안 돌아보고 플랫폼으로 뛰어들어
封印が 解けてくように
(후우인가 토케테쿠요오니)
봉인이 풀리는 것처럼
離れて行ける力に 気付いた時から
(하나레테유케루 치카라니 키즈이타 토키카라)
떠날 수 있는 힘이 있단 걸 깨달은 때부터
小さくなった 街の明かりだけ
(치이사쿠낫타 마치노 아카리다케)
거리의 불빛이 작아지는 걸
見届けてから 閉めたカタイ窓
(미토도케테카라 시메타 카타이 마도)
확인하고서 굳게 닫은 창문
外はもう闇 私の顔だけ
(소토와 모오 야미 와타시노 카오다케
밖은 벌써 어둡고 내 얼굴만
映るガラスを 横目で見ながら…
(우츠루 가라스오 요코메데 미나가라)
비치는 유리를 흘끗 쳐다보고 있네
번역 : NANA
'J-POP > Dreams Come True' 카테고리의 다른 글
Dreams Come True - 彼は友達 (그냥 친구야) (0) | 2021.07.25 |
---|---|
Dreams Come True - I'm a liar (0) | 2021.07.24 |
Dreams Come True - 太陽が見てる (태양이 보고 있어) (0) | 2021.07.22 |
Dreams Come True - カ・タ・ガ・キ (꼬리표) (0) | 2021.07.21 |
댓글