오오하시 준코 (大橋純子, Junko Ohashi) - 砂時計 (모래시계/스나도케이)
작사 : 류우 마치코 (竜真知子)
작곡 : 나카무라 키요토시 (中村清寿)
もうよしましょう 笑われそうね
(모오 요시마쇼오 와라와레소오네)
이제 그만할래요 나만 우스워지니까
思い出すのは明日にするわ
(오모이다스노와 아시타니스루와)
생각은 내일 할래요
今日が最後の約束だもの
(쿄오가 사이고노 야쿠소쿠다모노)
오늘이 마지막 약속인 걸요
わずかな時間を大事にするわ
(와즈카나 지칸오 다이지니스루와)
잠깐이라도 시간을 아낄래요
さらさらと落ちていく
(사라사라토 오치테유쿠)
스르륵 떨어지는
砂時計が見えるかしら
(스나도케이가 미에루카시라)
이 모래시계 보이나요
粉々になった愛が
(코나고나니 낫타 아이가)
사랑이 가루가 되어
ガラスの中を落ちている
(가라스노 나카오 오치테이루)
유리병 속에서 떨어지고 있어요
もう遅い もう遅い
(모오 오소이 모오 오소이)
너무 늦어요 너무 늦어요
砂時計が終わる時は
(스나도케이가 오와루 토키와)
모래시계가 끝나고 나면
しあわせも消えていくの
(시아와세모 키에테유쿠노)
행복도 사라져가요
そして二人別れるの
(소시테 후타리 와카레루노)
그리고 우리는 헤어지겠죠
もうよしましょう 大人気ないわ
(모오 요시마쇼오 오토나게나이와)
이제 그만할래요 어른답지 않으니까
あれこれ古い話をしても
(아레코레 후루이 하나시오 시테모)
이래저래 옛날 얘기 해봤자
あなたの心取り戻せない
(아나타노 코코로 토리모도세나이)
당신 마음을 되돌릴 수 없단 걸
誰より私が知ってるくせに
(다레요리 와타시가 싯테루 쿠세니)
누구보다도 내가 잘 알아서
さらさらと落ちていく
(사라사라토 오치테유쿠)
스르륵 떨어지는
砂時計が見えるかしら
(스나도케이가 미에루카시라)
이 모래시계 보이나요
もう一度できるならば
(모오 이치도 데키루나라바)
한 번만 되돌릴 수 있다면
やり直させてほしいけど
(야리나오사세테 호시이케도)
처음부터 다시 시작하고 싶은데
もう遅い もう遅い
(모오 오소이 모오 오소이)
너무 늦어요 너무 늦어요
砂時計が終わる時は
(스나도케이가 오와루 토키와)
모래시계가 끝나고 나면
しあわせも消えていくの
(시아와세모 키에테유쿠노)
행복도 사라져가요
そして二人別れるの
(소시테 후타리 와카레루노)
그리고 우리는 헤어지겠죠
さらさらと落ちていく
(사라사라토 오치테유쿠)
스르륵 떨어지는
砂時計が見えるかしら
(스나도케이가 미에루카시라)
이 모래시계 보이나요
さらさらと落ちていく
(사라사라토 오치테유쿠)
스르륵 떨어지는
砂時計が見えるかしら
(스나도케이가 미에루카시라)
이 모래시계 보이나요
번역 : NANA
'J-POP > 오오하시 준코 (大橋純子)' 카테고리의 다른 글
오오하시 준코 (大橋純子) - 坂の上の家 (언덕 위의 집) (0) | 2021.06.09 |
---|---|
오오하시 준코 (大橋純子) - Sherry (0) | 2021.06.05 |
오오하시 준코 (大橋純子) - ひきしお (썰물) (0) | 2021.06.05 |
오오하시 준코 (大橋純子) - ペイパー・ムーン (Paper Moon) (0) | 2021.06.04 |
댓글