본문 바로가기
J-POP/Dreams Come True

Dreams Come True - SWEET SWEET SWEET

by 가사번역전문 NANA 2021. 9. 29.







Dreams Come True - SWEET SWEET SWEET





작사 : 요시다 미와 (吉田美和)
작곡 : 나카무라 마사토 (中村正人)





小さな胸のふくらみも
(치이사나 무네노 후쿠라미모)
가슴 속 작은 떨림도

KISSで濡れたくちびるも
(키스데 누레타 쿠치비루모)
키스로 젖어버린 입술도

ただ あなたのためにだけ
(타다 아나타노 타메니다케)
너만을 위한 거야


静かに揺れる肩越
(시즈카니 유레루 카타고시)
조용히 떨리는 어깨 너머로

細く射してる月光
(호소쿠 사시테루 겟코오)
가늘게 비치는 달빛은

降りてきた 天使の梯子
(오리테키타 텐시노 하시고)
하늘에서 내려온 천사의 사다리


部屋を染めてる 薄闇の蒼
(헤야오 소메테루 우스야미노 아오)
방을 물들인 창백한 어둠

背中の波が 震わす
(세나카노 나미가 후루와스)
등뒤로 파도 치고 있어


重ね合う手と手 解かないで
(카사네아우 테토 테 호도카나이데)
겹쳐놓은 손과 손 떼지말아줘

ふれる胸と胸 離さないで
(후레루 무네토 무네 하나사나이데)
떨리는 가슴과 가슴 떨어지지 말아줘

時を止めて このまま
(토키오 토메테 코노마마)
시간을 멈추고 이대로

終わらない 2人だけの
(오와라나이 후타리다케노)
끝나지 않을 우리 둘만의

SWEET DREAM


浮かび上がる輪郭
(우카비아가루 린카쿠)
떠오르는 윤곽

風になってく吐息
(카제니 낫테쿠 토이키)
바람이 되어가는 한숨

月光に 冴えて行く
(겟코오니 사에테유쿠)
달빛에 선명해지는 실루엣


腕をのばして あなたを包んだ
(우데오 노바시테 아나타오 츠른다)
팔을 뻗어 너를 감싸안았어

闇がさらわないように
(야미가 사라와나이 요오니)
어둠이 데려가지 못하도록


重ね合う手と手 解かないで
(카사네아우 테토 테 호도카나이데)
겹쳐놓은 손과 손 떼지말아줘

ふれる胸と胸 離さないで
(후레루 무네토 무네 하나사나이데)
떨리는 가슴과 가슴 떨어지지 말아줘

時を止めて このまま
(토키오 토메테 코노마마)
시간을 멈추고 이대로

終わらない 2人だけの
(오와라나이 후타리다케노)
끝나지 않을 우리 둘만의

SWEET DREAM


重ね合う手と手 解かないで
(카사네아우 테토 테 호도카나이데)
겹쳐놓은 손과 손 떼지말아줘

ふれる胸と胸 離さないで
(후레루 무네토 무네 하나사나이데)
떨리는 가슴과 가슴 떨어지지 말아줘

時を止めて このまま
(토키오 토메테 코노마마)
시간을 멈추고 이대로

終わらない 2人だけの
(오와라나이 후타리다케노)
끝나지 않을 우리 둘만의

SWEET DREAM









번역 : NANA

댓글