본문 바로가기
J-POP/마츠다 세이코 (松田聖子)

마츠다 세이코(松田聖子) - 瞳はダイアモンド(눈동자는 다이아몬드)

by 가사번역전문 NANA 2020. 2. 20.









마츠다 세이코 (松田聖子) - 瞳はダイアモンド (히토미와 다이아몬도/눈동자는 다이아몬드)








작사 : 마츠모토 타카시(松本隆)
작곡 : 쿠레다 카루호(呉田軽穂)









愛してたって 言わないで
(아이시테타앗테 이와나이데)
사랑했단 말은 하지 말아요



映画色の街
(에이가 이로노 마치)
영화를 보는 듯한 길거리

美しい日々が 切れ切れに映る
(우츠쿠시이 히비가 키레기레니 우츠루)
아름다웠던 날들이 조각조각 비춰지는데

いつ過去形に変わったの?
(이츠 카코케이니 카와앗타노)
언제 과거형으로 바뀐 거죠?

あなたの傘から
(아나타노 카사카라)
당신의 우산에서

飛びだしたシグナル 背中に感じた
(토비다시타 시그나루 세나카니 칸지타)
날아든 시그널 등뒤에서 느껴졌죠

追いかけてくれる 優しさも無い
(오이카케테 쿠레루 야사시사모 나이)
최소한 쫓아와주지도 않는단걸



ああ 泣かないで MEMORIES
(아아 나카나이데 메모리즈)
아아 울지 마렴 추억들아

幾千粒の雨の矢たち
(이쿠센 츠부노 아메노 야타치)
수 천 개의 화살 같은 빗방울들을

見上げながら うるんだ
(미아게나가라 우룬다)
올려다보며 촉촉해진

瞳はダイアモンド
(히토미와 다이아몬도)
이 눈동자는 다이아몬드



哀しいうわさも 微笑い飛ばしたの
(카나시이 우와사모 와라이 토바시타노)
슬픈 소문들도 살짝 웃어넘겼었죠

あなたに限って
(아나타니 카깃테)
당신만큼은

裏切ることはないわって
(우라기루 코토와 나이와앗테)
배신하지 않을 거라 생각했으니까

でもあなたの眼を覗きこんだ時
(데모 아나타노 메오 노조키 콘다 토키)
하지만 당신 눈을 들여다 봤을 때

黒い雨雲が
(쿠로이 아마구모가)
검은 비구름이

二人の青空 消すのが見えた
(후타리노 아오조라 케스노가 미에타)
우리의 푸른 하늘을 덮어가는 게 보였어요



ああ 揺れないで MEMORIES
(아아 유레나이데 메모리즈)
아아 떨지 마렴 추억들아

時の流れが 傷つけても
(토키노 나가레가 키즈츠케테모)
시간이 흐르며 상처를 줘도

傷つかない 心は
(키즈츠카나이 코코로와)
상처 나지 않는 이 마음은

小さなダイアモンド
(치이사나 다이아몬도)
조그마한 다이아몬드



ああ 泣かないで MEMORIES
(아아 나카나이데 메모리즈)
아아 울지 마렴 추억들아

わたしはもっと 強いはずよ
(와타시와 모옷토 츠요이 하즈요)
난 이보다 더 강한 사람일 거잖아

でもあふれて 止まらぬ
(데모 아후레테 토마라누)
그래도 흘러넘쳐 멈출 생각을 않는

涙はダイアモンド
(나미다와 다이아몬도)
이 눈물은 다이아몬드











번역 : NANA